一分鐘版
 illustration by RiN
|
歌曲名稱
|
テレキャスタービーボーイ Telecaster B-boy 電吉他說唱男孩
|
於2019年04月13日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
鏡音連
|
P主
|
すりぃ
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
完整版
 PV by coalowl
|
歌曲名稱
|
テレキャスタービーボーイ(long ver.) Telecaster B-boy(long ver.)
|
於2020年9月12日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
鏡音連
|
P主
|
すりぃ
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
雖然社會很壓抑,但還是隨自己的心生活下去吧。 |
” |
《Telecaster B-boy》是すりぃ於2019年04月13日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創曲,由鏡音連演唱。
三哥60s()作第三彈,也是三哥的第二首傳說曲,獲得了niconico標籤「60sP」。
一分鐘版是目前時長最短的VOCALOID傳說曲。
本曲也是2019年度原創VOCALOID作品中翻唱數量第二多的歌曲,僅次於《乙女解剖》,因為非常適合唱見摸魚。因為翻唱數量龐大,再加之其本身優秀的質量,本曲在收藏率極低的情況下依然成為了傳說曲,雖然本曲也受到了一些工作影響。
完整版於2020年9月12日投稿至niconico和YouTube,作為一專(標準專)的宣發曲,亦達成傳說的成就。
歌曲
一分鐘版
完整版
歌詞
- 曲&其他:すりぃ
- 繪:RiN
- bass:pino
- 歌:鏡音連
- 翻譯:妄空[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
大人になるほどDeDeDe
越是成為大人DeDeDe
人生論者が語った
人生論者這麼說過
少女は鳥になって
少女變成了鳥
綺麗事だけでPaPaPa
僅是說著些漂亮話PaPaPa
ボロボロの靴を結んで
繫上破爛不堪的鞋子
デジタル信者が祟った
電子信徒作了祟
少年は風になって
少年變成了風
ゆらりくらり大往生
恍恍惚惚壽終正寢
お疲れ様ですご臨終
活到臨終真是辛苦了
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
噓で固めたウォーアイニー()
化作謊話連篇的我愛你
魅惑ハイテンション
魅惑high tension
カニバリズム踴れば
若是cannibalism跳起舞
一つ二つ殺めた手で
就會用接連不斷殺戮著的手
何を描いているんだろう
描繪著什麼吧
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
誰か答えてくれないか
有誰能回答嗎?
見た目がどうやらDeDeDe
看起來還湊合DeDeDe
stereo bias(立體聲偏壓)、sadistic
毒針持ったように歌った
像帶著毒針一樣歌唱
少女は花になって
少女變成了花
耳を塞いでもPaPaPa
即便堵住雙耳PaPaPa
奴らの聲は派手になって
那些傢伙的聲音還是喧噪入耳
胸に刺さったあの言葉
刺痛胸口的那句話語
少年は振り返って
少年回過了頭
お互い様ですご臨終
活到臨終彼此彼此
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
ノイズ混じりのウォーアイニー()
化作混雜著noise的我愛你
頬に溶けた涙を
想要將融化在臉上的淚水忘卻
忘れたくて喉を締めた
緊閉嗓音
過去に殘した傷痕
過去殘留的傷痕
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
今だけ抱いてくれないか
只有現在也好可以擁抱嗎?
さよなら告げた現実に
向現實宣告永別
また何処かで會いましょう
讓我們再在某處相會吧
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
噓で固めたウォーアイニー()
化作謊話連篇的我愛你
魅惑ハイテンション
魅惑high tension
カニバリズム踴れば
若是cannibalism跳起舞
一つ二つ殺めた手で
就會用接連不斷殺戮著的手
何を描いているんだろう
描繪著什麼吧
テレキャスタービーボーイ
Telecaster B-Boy
誰か答えてくれないか
有誰能回答嗎?
衍生作品
小說
テレキャスタービーボーイ Telecaster B-boy
|

|
原名 |
テレキャスタービーボーイ
|
常用譯名 |
Telecaster B-boy
|
作者 |
すりぃ
|
插畫 |
coalowl
|
地區 |
日本
|
出版社 |
KADOKAWA
|
叢書 |
MF文庫J
|
冊數 |
1
|
小說版由すりぃ本人所作。
簡介
輕音部所屬的高中生楓月,對沒法很好的融入到周圍的環境當中去,也沒有定下目標的自己感到鬱鬱不快。一天,在第一次參加喜歡的樂隊的演唱會時,和姐姐的朋友飛鳥相遇了。飛鳥在就讀於保育員職校的同時,也沒有放棄過去所熱衷的音樂之路。楓月與飛鳥對著閉塞的日常感到苦悶。雖然意氣相投的兩人開始了樂隊活動,但各種各樣的障礙阻擋在面前——。朋友、家人、大人、喜歡的人。人們想要理解他人。人們想要有人理解自己。在這過程中,能夠找出能讓自己喜歡些的自己。
 |
---|
| 1分鐘作 | | | 原創 歌聲合成曲目 | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 原創人聲歌曲 | | | 專輯 | |
|
注釋
- ↑ 翻譯取自B站評論區。金色字為一分鐘版和完整版共有的歌詞,紅色字為一分鐘版特有的歌詞,黑色字為完整版特有的歌詞。
- ↑ 伽藍堂:佛教用語,原意指「空洞無物」的空間,可引申喻為心靈上的「空虛」、「寂寞」。
- ↑ 在一分鐘版中作為結尾句
- ↑ バイアス:偏壓。在電子管和電晶體中,為了獲得需要的工作狀態,除信號電壓外加給電子管柵極和電晶體各電極的一定的電壓。
- ↑ telecaster是一種電吉他,B-boy譯為說唱男孩或街舞男孩。