はいよろこんで
|

|
演唱 |
菅生健人
|
作曲 |
GRP/菅生健人
|
填詞 |
菅生健人/GRP
|
編曲 |
GRP
|
發行 |
blowout Inc.
|
收錄專輯
|
《はいよろこんで》
|
《樂意效勞》(はいよろこんで)是由GRP作詞、作曲,菅生健人演唱的一首歌曲,發行於2024年5月27日。
簡介
- 歌曲的歌詞通過各種對上頭的謙卑語氣,即使不情願也敢怒不敢言、委屈往肚子裡吞的語句與只能勉強地「跳舞」來維持心態平衡,引發了廣大上班族的共鳴。
- 歌曲MV動畫採用的畫風是20世紀日本黃金時代動畫的畫風(尤其是像《哆啦A夢》裡的小夫)。MV中的四名角色名為男A(綠色上衣)、男B(黃色上衣)、男C(棕色上衣)和女A[1]。
- 歌曲的作者菅生健人是知名演員菅田將暉的弟弟。
- 歌曲中的摩斯電碼「「···ーーー···」(咚咚咚滋滋滋咚咚咚)」被外網用作類似於瑞克搖擺、竹節蟲(Stick Bug)的釣魚梗。
- 由於與其他歌曲素材適配度極高,加上旋律上頭、魔性,一開始先是在外網流行,2024年7月開始,在bilibili產生大量二次創作作品。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
『この世界に生きるすべてのいきづらい人へ』
此曲獻給這世上所有活得不容易的人
『あなた方のために』
『我願為您隨叫隨到...吧』
『はい喜んであなた方のために』
『好,樂意效勞!我願為您隨叫隨到哦』
『出來ることなら出來るとこまで』
『只要我能夠做到 有多少我做多少』
鳴らせ君の3〜6マス
敞開心響徹你3到6音節的傾訴
ギリギリダンスギリギリダンス(踴れ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(跳一天)
ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(再大聲一點)
ギリギリダンスギリギリダンス(踴れ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(跳一天)
ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(再大聲一點)
慣らせ君の病の町を
去習慣在那病態之城中邁開步
隠せ笑える他人のオピニオン
別在意,對著他人的看法笑哭
うっちゃれ正義の超人たちを
放下吧,正義的超人只是包袱
鳴らせ君の3〜6マス
敞開心響徹你3到6音節的傾訴
(Save this game ,Mr.A.)
(爭口氣 地攤貨)
救われたのは僕のうちの1人で
我之中得救的就只有盡力表演的那個我
鳴らせ君の3〜6マス
敞開心響徹你3到6音節的傾訴
分かれ道思うがままGo to Earth
在岔路也要按自己所想的去闖那一齣
任せたきりワガママな言葉
「交給你了」那套鬼話才是對自私自利的闡述
さぁ!奏でろハクナマタタな音は
來吧快去奏響那哈庫納瑪塔塔!的音符吧
ギリギリダンスギリギリダンス(踴れ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(跳一天)
ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(再大聲一點)
ギリギリダンスギリギリダンス(踴れ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(跳一天)
ギリギリダンスギリギリダンス(もっと鳴らせ)
盡力盡力Dance 盡力盡力Dance(再大聲一點)
慣らせ君の病の町を
去習慣在那病態之城中邁開步
隠せ笑える他人のオピニオン
別在意,對著他人的看法笑哭
うっちゃれ正義の超人たちを
放下吧,正義的超人只是包袱
鳴らせ君の3〜6マス
敞開心響徹你3到6音節的傾訴
『はい喜んであなた方のために』
(『好,樂意效勞!我願為您隨叫隨到哦』)
『出來ることなら出來るとこまで』
(『只要我能夠做到 有多少我做多少』)
『はい謹んであなた方のために』
(『是,小的知道!我願為您隨叫隨到哦』)
鳴らせ君の3〜6マス
敞開心響徹你3到6音節的傾訴
二次創作
類似用途的素材
外部連結與注釋