大吉大利,晚上吃雞 | |
基本資料 | |
用語名稱 | 吃雞 |
---|---|
其他表述 | 晚上吃雞;大吉大利,晚上吃雞 |
用語出處 | 拉斯維加斯的賭場 |
相關條目 | 說雞不說吧,文明你我他 |
“ | ” |
吃雞語出美國的賭場。由於在過去的某個時期,每個在拉斯維加斯(Las Vegas)的賭場都有一種包含三塊雞肉和土豆蔬菜的飯,價值$1.79,而且那時贏一次賭局的最低賭金是$2.00,因此如果贏得賭局就有飯吃了。於是「Winner winner, chicken dinner」就成為了當時賭徒們流行的口頭禪。
電影《決勝21點》(21),裡面的一個賭徒每次說一句「Winner winner, chicken dinner」就會贏錢。
此台詞經遊戲《絕地求生》發揚光大。「吃雞」也成為《絕地求生》這一遊戲在中國大陸玩家中的代名詞。
爐石傳說的舊任務系統中也有個一次性隱藏任務叫這名字,但是當時被網易翻成了平平無奇的「爐石勇者」
「吃雞」一般雖然指《絕地求生》,但也可以泛指在比賽中取得好成績,因此《絕地求生》類型的大逃殺遊戲便被稱呼為「吃雞類遊戲」。
因為近些年「大逃殺」玩法的火熱,在所有的大逃殺類型遊戲中「奪得冠軍」都可以被稱作「吃雞」。儘管這些遊戲可能對於冠軍有專門的稱呼。
後來自走棋類型遊戲中「奪得冠軍」也可以被稱作「吃雞」。
|