 | 本條目介紹的是由ピノキオピー製作的VOCALOID歌曲。關於「吶吶吶」的其它相關頁面,請見「吶吶吶」。 |
---|
《ねぇねぇねぇ。》是ピノキオピー於2021年8月6日投稿至niconico、YouTube及bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來和鏡音鈴演唱。截止目前在bilibili已達成神話,有 -- 次收藏。
本曲為ピノキオピー時隔八年後再次使用鏡音鈴的歌曲,收錄於專輯『ラヴ』。
由於旋律的魔性以及與一些歌的相似性而在bilibili大火,曾為bilibili上再生數最高的外文VOCALOID歌曲(後被《Mimukauwa Nice Try》超過),並且成為第一首日文(及外文)VOCALOID神話曲,耗時996日。
關於某個綠色的傢伙越來越藍這件事
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音鈴 初音未來 合唱
ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
吶吶吶。 對你發起了@ 自說自話的聊天
夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
等待著黎明的你我 分明都說個不停 卻還是感到有些孤單啊
「チョコレート食べたい時あるよね」
「有時候會很想吃巧克力啊」
「ノーメイクで可愛い子 無敵だね」
「素顏就很可愛的人簡直無敵啊」
「腹立つけどアイツ優しいよね」
「雖然很不爽 可那傢伙人確實很好啊」
ねぇねぇねぇ。 話を聞いてよ
吶吶吶。 聽我說啊
目が合わないけど 「はいはいはい」
就算四目未曾相對 「嗯嗯嗯」
興味はないけど 「へえ、それで?」
即便興趣各不相同 「哦~然後呢?」
笑えないけど 「面白いね」
儘管沒什麼笑點 「真有意思啊」
何も感じないけど 「嬉しい」
即使沒什麼觸動 「我很開心啊」
聞いてないでしょ 聞いてないでしょ
你沒在聽吧? 你是沒在聽吧?
聞いてないでしょ 知ってるもん
你肯定沒在聽吧?我早知道了
こっちの「好き」は 屆いてるかな?
我這邊的「喜歡」 真的有傳達到嗎?
ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
吶吶吶。 對你發起了@ 自說自話的聊天
夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
等待著黎明的你我 分明都說個不停 卻還是感到有些孤單啊
ねぇねぇねぇ。 臆病な劣等生 ぼくたちは未経験です
吶吶吶。 膽怯的劣等生 我們都還不夠成熟呢
世界中 「好き」で溢れてるのに ひとりきりみたいな感じ
這個世界上 明明滿溢著「喜歡」的感情 卻還是感覺自己孤身一人啊
あなたは今どんな感じ?
你現在又感覺如何呢?
「パスコード毎回入力面倒だね」
「密碼每次要重輸都覺得好麻煩」
「GPS追跡アプリ 便利だね」
「GPS追蹤的App真好用啊」
「今夜は満月が綺麗だね」
「今晚的滿月 真美啊」
ねぇねぇねぇ。 話を聞いてよ
吶吶吶。 聽我說啊
わかってないけど 「わかります」
就算沒有理解 「我懂你」
良く知らないけど 「ああ、それね」
即便沒怎麼瞭解 「啊啊,那個啊」
すべっているけど 「すべらんなあ」
儘管在不停地刷著別的東西 「沒在刷啊」
ほんとは悲しいけど 「いぇいいぇい」
即使心裡其實很悲傷也 「Yeah Yeah」
他愛ない噓 他愛ない噓
無趣的謊言 都是無趣的謊言
他愛ない噓 ついてるよ
一直在說著 這樣無趣的謊言
こっちを振り向いて欲しいから!
因為想讓你朝向我這邊啊!
ねぇねぇねぇ。 ハートマーク消して 照れ隠しのテンションです
吶吶吶。 刪掉了心形表情 現在只想掩飾起自己的羞澀啊
ドキドキに蓋をして向かい合う度 他言語を使ってる感じ
把鼓動的心跳蓋起來 與你面對面的時候 簡直覺得自己要開始說外語了
ねぇねぇねぇ。 端役の八等星 不器用なりに夢を見て
吶吶吶。 只能當配角的八等星 在不中用的日子裡做著夢
心の奧深くで迷子の戀 他人事みたいな感じ
內心深處迷路了的戀情 就好像是別人的事情一樣啊
近いのに遠のいてる感じ
好似近在眼前又遠在天邊
かまってちゃんって なんで? 身勝手だって なんで?
叫我「纏人精」 是什麼意思? 說我「自說自話」 又是怎麼回事?
悩んでしまって 不安で 黙って 泡になっちゃう アローン アローン
就這樣煩惱著 不安著 沉默著 變作了泡沫 Alone Alone
すれ違う雙方の ねぇねぇねぇねぇ。
彼此錯過的兩方的 吶吶吶吶。
無関心も 安心も 紙一重 さ
漠視也好 安心也罷 都在一線之隔
ねぇねぇねぇ。 @君へ 一方通行のメンションです
吶吶吶。 對你發起了@ 自說自話的聊天
夜明けまで二人 喋っているのに ひとりごとみたいな感じ
等待著黎明的你我 分明都說個不停 卻還是感到有些孤單啊
ねぇねぇねぇ。 臆病な劣等生 ぼくたちは未経験です
吶吶吶。 膽怯的劣等生 我們都還不夠成熟呢
世界中 「好き」で溢れてるのに ひとりきりみたいな感じ
這個世界上 明明滿溢著「喜歡」的感情 卻還是感覺自己孤身一人啊
あなたは今どんな感じ?
你現在又感覺如何呢?
二人とも大好きな感じ?
是最中意兩個人一起的感覺?
片方を選べない感じ?
還是難以從兩者間抉擇呢?
二次創作
- mikela製作的金坷垃版本
- 正卯的光製作的Minecraft音mad版本
- Youmu-Izayoi製作的紅石音樂版本
- 細雨p製作的初音未來中文翻唱版本(殿堂曲),截止目前已有 -- 次播放, -- 次收藏。
- 渾元Rysn製作的嗩吶版本
- 小水不會大火製作的嘉然版本
- 快樂嚴東樓填詞、超級大的小皮卡調校、楚瓷演唱的蘇聯版本(殿堂曲),截止目前已有 -- 次播放, -- 次收藏。
- 主條目:吶吶吶(快樂嚴東樓)
- std4453製作的fufu翻拍版本
- Tarako製作的瑞克搖擺音mad版本
 |
---|
| 投稿VOCALOID歌曲 | 2009 | | | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | | | 2025 | |
| | 以工藤大発見 名義投稿曲目 | 極論 • エンド オブ コメディ • 変な愛にだまされないで | | 投稿原創唱見作品 | | | 主要專輯 | Obscure Questions • しぼう • HUMAN • 零號 • ラヴ |
|
注釋