由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“不變的永遠”為暫定名稱。歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
變わらないもの 不變的永遠、不變的事物
|
 紺野真琴
|
演唱 |
奧華子
|
作曲 |
奧華子
|
填詞 |
奧華子
|
編曲 |
佐藤準
|
簡介
- 「変わらないもの」是劇場版動畫《穿越時空的少女》的插曲,由奧華子演唱。
- 本來做為主題曲的備選,後被確定為插曲使用。
- 另有由菊地真(CV:平田宏美)翻唱的版本,收錄於《THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 03 菊地真》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
帰り道ふざけて歩いた
一路嬉鬧走在回家的路上
訳も無く君を怒らせた
無緣無故地惹你發脾氣
色んな君の顔を見たかったんだ
只想看看你各種各樣的表情
今も僕の胸を締め付ける
如今依然令我的心為之糾結
すれ違う人の中で
在川流不息的人海之中
変わらないもの 探していた
一直在尋找不變的事物
あの日の君を忘れはしない
不會忘記與你的那一天
時を越えてく思いがある
懷著這穿越時空的思念
僕は今すぐ君に會いたい
好想現在就與你相見
街燈にぶら下げた想い
路燈上鑲嵌著我的思念
いつも君に渡せなかった
我卻一直沒能向你傾訴
夜は僕達を遠ざけていったね
夜色讓我們相隔得越來越遠
今も僕の胸に響いている
如今依然迴響在我的心胸裡
さまよう時の中で
在彷徨不前的時空之中
変わらないもの 探していた
一直在尋找不變的事物
あの日見つけた知らない場所へ
去向那天曾發現的地點
君と二人で行けるのなら
如果我能與你相伴而行
僕は何度も生まれ変われる
我甘願一次次為你改變
形ないもの 抱きしめてた
也曾擁有過無形的幸福
壊れる音も聞こえないまま
卻沒能察覺到它的碎裂
君と歩いた同じ道に
與你走過的那條小路上
今も燈りは照らし続ける
今夜燈光依舊 恍如昨天
変わらないもの 探していた
一直在尋找不變的事物
あの日の君を忘れはしない
不會忘記與你的那一天
時を越えてく思いがある
懷著這穿越時空的思念
僕は今すぐ君に會いたい
好想現在就與你相見
僕は今すぐ君に會いたい
好想現在就與你相見
收錄單曲唱片
ガーネット
|

|
發行 |
波麗佳音
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
2006年7月12日
|
專輯類型 |
單曲
|
翻唱
菊地真(CV.平田宏美)
変わらないもの
|
 專輯封面
|
演唱 |
菊地真(CV:平田宏美)
|
收錄專輯 |
THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 03 菊地真
|
変わらないもの的菊地真(CV:平田宏美)翻唱版,收錄於遊戲《偶像大師 ONE FOR ALL》的相關歌曲專輯《THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 03 菊地真》中,發行於2015年4月22日。
外部鏈接