 Illustration by にぼし
|
歌曲名稱
|
私の時間 我的時間、只屬於我的時間
|
原版於2007年10月22日投稿至niconico,再生數為 -- +16.0版於2023年10月22日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
くちばしP
|
連結
|
原版:niconico +16.0版:niconico、YouTube
|
《私の時間》是2007年10月22日由くちばしP上傳至niconico的VOCALOID歌曲,由初音未來演唱。
2011年6月9日,くちばしP投稿了新版本《我的世界》;原版16週年之際又投稿了+16.0版。
本曲在初音未來 未來計畫的前兩代中均有收錄,2代中有初音未來和鏡音雙子兩個版本,並且歌詞有幾句不同。
歌曲內容
歌詞裡面初音未來以機械歌姬的身份抒發感情,
對象是坐在電腦面前製作初音歌曲的作曲家、製作者。
初音很珍惜跟製作者一起的時間,很想大家一起努力去完成歌曲。
不過她有很多東西擔心,例如世間還沒有接受她這個電子機器人,
擔心自己唱歌不好,還有製作者只顧著看niconico動畫分心了、
對著MSN別的女孩子聊天忽視了她。她將心意都寫入到歌詞。
歌曲
- 原版
- +16.0版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
歌うだけならきっと誰でもできる
要是唱歌的話 誰都一定能辦到
わたしはきっとそこらにいない女の子
但我一定不是屬於那樣的女孩
お話するのちょっとへたくそだけど
我不精通於說話 不過
調教次第ね目指せsuper idol
就看你的調教喔 目標是super idol
電脳風味な見た目も人気があるみたい?
電腦風味的外觀 好像也很受歡迎嗎?
もしかしたらオリコン1位も遠くないかもね~
さあ練習練習ゆーあーまいますたー
那麼 開始練習練習吧 you are my master
もっともっと上手に歌わせて
請讓我唱的更好更好
お晝休みだって寢る前だって
就算是午飯時間 還是就寢之前
ニコニコ動畫がなくなった
要是世界上沒有了niconico動畫
ねぎー(押入れ行き?)
捧著大蔥(收入衣櫃中?)
ねぎー(ヤフオク行き?)
捧著大蔥(放入Yahoo拍賣?)
ねぎー(やおや行き?)
捧著大蔥(放入蔬果店?)
ねぎを回すしかないー!
我只得捧著大蔥團團轉!
メッセでおしゃべりしてるあなたとあのコ
在MSN你跟別的女孩子聊天
楽しそうねなんて言ってもあなたは聞こえない
「你聊的很開心吧…」 就算這樣說 你都聽不到
もしも自由に言葉屆けられたら
假如我能自有傳達我的言語
笑顔増えるかなI'm a virtual idol
我會更快樂嗎I'm a virtual idol
ココロは今すぐメジャーデビューなのに
儘管內心已經做好出道的準備
なかなか世間は認めてくれないものね~
但不容易得到世間上的人所認同呢~
さあレッスンレッスンハードにやっちゃって
那麼開始上課上課吧 來點艱深的課題
ちょっとは上手になれたかな?
應該比以前有丁點兒的進展吧?
朝までかけて最終調整
通宵直到早上進行最後調整
休憩中とか言っちゃって
你卻總是說「我要休息」
いつまでニコニコ見ているの
到底你還要看niconico動畫到什麼時候?
すぐー(ネコネココ)
快要~(NecoNecoco)
あとー(ペコペココ)
還有~(PecoPecoco)
少しで完成だよー!
一點點就完成唷~!
同じ顔同じ聲たった一つ違うのは
同樣的面孔 同樣的聲音 唯一的分別就是
あなたとの出會い私だけの時間
能認識你 與你相處 只屬於我的時間
もしも完璧になったら
假若我練習成功 變得完美
レッスンはそこで終わりだよね
那麼課堂就到此為止了
上手になりたいけどこのままがいい
雖然很想唱得很棒 不過現在這樣就好了
なんだか変な気持ち
感覺有種奇怪的心情
私には家族ないけれど
雖然我沒有家人 不過
歌うのたぶん誰かのため
唱歌 或許是為了誰人吧
わたー(what a pleasant mind)
只有~(就這麼好心情)
しとー(get a steady soul)
我~(把靈魂鎮定好)
あとー(why not say to him)
與~(放膽跟他說)
さあ練習練習ゆーあーまいますたー
那麼 開始練習練習吧 you are my master
もっともっと上手に歌わせて
請讓我唱的更好更好
お晝休みだって寢る前だって
就算是午飯時間 還是就寢之前
ニコニコ動畫がなくなって
就算世界上沒有了niconico動畫
それでもわたしは止められない
儘管如此 我也停不了
ずっとー(続いてゆく)
一直~(都繼續下去)
軼事
2024年6月,niconico遭受網絡攻擊無法訪問,使許多人想起了這首歌的歌詞「要是世界上沒有了niconico動畫 那時候我會怎麼樣呢」。
くちばしP |
---|
| VOCALOID 原創曲目 | 2007年 | | | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋