コードレス☆照れ☆PHONE
|
 (無印版)單曲封面
|
演唱 |
草壁ゆか(CV.田村ゆかり) (木下林檎バージョ) 木下林檎(CV.田村ゆかり)
|
作詞 |
中野愛子
|
作曲 |
谷正太
|
編曲 |
菊谷知樹
|
發行 |
MEDIA FACTORY
|
收錄專輯
|
《コードレス☆照れ☆PHONE/も・ぎ・た・て♡フルーツガールズ》MFCZ-1043 (木下林檎バージョ) 《のうりん vol.6》MFXN-0018/MFBN-0012スペシャルCD
|
コードレス☆照れ☆PHONE(無繩☆害羞☆PHONE/無線☆害羞☆PHONE/無繩☆害羞☆電話)是白鳥士郎創作的小說《農林》衍生TV動畫的歌曲,為登場的偶像女主角草壁由佳(CV.田村由香裡)演唱的角色歌和TV動畫第1話的插曲(CS/IN1),劇情中為草壁由佳的主打歌。作為第一表題曲,收錄於單曲CD 《コードレス☆照れ☆PHONE/も・ぎ・た・て♡フルーツガールズ》中,發行於2014年1月22日。
- 同碟C/W由草壁由佳劇中的LIVE演唱版本,綴記~ゆかたんコンサートバージョン~。
- 劇情中由偶像退役後木下林檎(CV.田村由香裡)鋼琴伴唱的版本,綴記~木下林檎バージョン~,用作TV動畫第11話的片尾曲(CS/ED5)。收錄於TV動畫BD/DVD卷6的附贈CD中,發行於2014年9月3日。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ユビサキ☆1プッシュすべてに想いを託した
拉鉤約定☆思念全部寄託在指尖按動之中
繋がる未來に期待デス☆デレ☆本気だよ
期待著未來的緊系☆痴情☆認真的哦
キミの席や下駄箱のシューズ
你的座位和鞋櫃中的皮鞋
気にしてた頃懐かしい
回憶之時不由懷念其中
転校先の仲間に妬けちゃうけどいいの
雖然嫉妒著轉校後的新同學 沒關係的
不安なキモチ赤點だよ、キュン♡と痛む
不安的心情 源於試卷分數、隱隱♡作痛
補習してよホームワークで
要補習了呢家庭作業做完後
No Ring! No Ring! 約束のTime 待てない
No Ring!No Ring!約定的時間 已等不及
焦らさないでCall Me!
可不要讓我焦急Call Me!
ユビオリ☆目と目が合うたび數えた頃より
屈指可數☆比起數起視線交匯的回數
自分がなんだか自分らしくなった
覺得自己漸漸更像真正的自己
時計の針でも早起きプレッシャーも
鬧鐘的時針也好 早起的壓力也好
邪魔なんてできない だからね
都無法阻撓我分毫
あと一分だけ! おやすみ、そして
所以呢 再讓我多睡一分鐘就好!
約束おねだりしてもいいかな?
向你這麼撒嬌著也可以的吧?
コードレス☆照れ☆PHONE
cordless☆害羞☆PHONE
受話器越しの聲がなんだか教室と違う感じで
相隔聽筒傳來的聲音總是不同於教室中
友達とはしゃぐ眩しい橫顔から
與朋友閒聊中的眩目的側臉
あの日盜まれたハートが
就是那天偷走了我的心
チクリと痛む 教科書忘れても
隱隱刺痛著 即使忘記教科書
もう見せてと機を寄せ合って
也可以拼起桌子一起看同一本
近づく事も出來ない! ないんだ!
再也無法像那樣互相貼近了!
だからもっとCall Me!!
所以更多地Call Me!!
ユビキリ☆夏休みですね、
拉鉤約定☆已經暑假了呢、
ワガママ言えたら応えてくれるカナ?
即使說些任性的話也能得到滿足的吧?
浴衣も水著もキミに見てもらいたい
浴衣也好與泳裝也好 都想穿起給你看
あと一分先、じゃあねの前に
再一分鐘、就是說再見之時
勇気を振り絞ってもいいかな?
就在此時鼓起勇氣就好了吧?
コードレス☆照れ☆PHONE
cordless☆害羞☆PHONE
(スタンプなにそれおいしいの)
(貼圖那是什麼好吃麼)
(リプライこないしブロられる)
(也不見有回覆還被拉黑了)
(俺のスマホはただの板)
(我的智慧型手機就是一塊磚)
(ゆかたんFCメルマガを)
(只要由佳碳Fan Club電郵雜誌)
(受信できればそれでいい)
(能收到的話那就足夠了)
(俺とゆかたんコードレス!!!)
(我和由佳碳無線連接!!!)
ユビサキ☆1プッシュ今でも実は震えてる
拉鉤約定☆按鍵的指尖如今也仍微微顫抖
キミの聲聞いたらもっと震えちゃうんだ
若是聽到你的聲音的話就會愈加強烈的吧
會えたらどうしよう!? 震え止まるカナ?
想要見你怎麼辦呀!?這顫抖會停止的嗎?
だけど會いたいよ 今すぐに!
但是如今 立刻就想要見到你!
あと一歩の先、一緒に進も?
還差一步的將來、一起前進吧?
受話器越しでもわかる2人の
相隔聽筒都明瞭的屬於2人的
コードレス☆照れ☆PHONE
cordless☆害羞☆PHONE
注釋與引用