Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裡是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!
歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門、條目編輯規範、使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組:750427313(入群前請註明萌百ID)
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
《明絃音()》是企劃《BanG Dream!》旗下組合MyGO!!!!!的歌曲,也是電視節目《ENJOY!!ヴァンガろうTV》的主題曲。本曲收錄於MyGO!!!!!的2th專輯《跡暖空》中。
標題讀音同again,由「明()かり」、「弦()」(音讀)和「音()」(音讀)重組而成,意為「再一次」。
歌曲試聽
歌詞
翻譯:gurantouw
高松燈 千早愛音 要樂奈 長崎爽世 椎名立希 合唱
「まあいいか」呟く僕は(僕は)
輕聲說出「這樣也好」的我(的我)
諦めたわけじゃなくて(なくて)
其實還沒有放棄
屆かなかった(だけど)今日の後に(そっと)
(哪怕)仍未觸碰 那從今往後的未來
続きを信じてたんだ
我也絕不會有所懷疑
ああ 天気雨 どっちつかずの僕でも(僕でも)
啊啊 晴雨紛紛 而哪怕是搖擺不定的我
ああ 誤魔化しながらの物憂げな毎日の中
啊啊 在試圖掩飾逃避 黯然無神的日夜之中
口にしてみるよ 「また明日」(また明日)
也要將那句「明天見」說出口來(明天見)
縺れた指で 萎れる時は(時には)
在指尖緊緊纏繞 黯然失色之時
先を急ぐことが全てじゃない
無需匆匆趕往前方
立ち止まってみたっていいから
暫且駐足又有何妨
今日もしダメでも「また明日」(また明日)
哪怕今天註定失敗 那就「明天見」吧(明天見)
ささくれはチクリ痛むけれど(けれども)
縱使為那荊棘所傷(縱使)
渦巻いてる 不安に手を伸ばす
在不安湧上心頭時 你向我伸出手來
臆病風が吹いても
不懼懦弱化作狂風席捲而來
くしゃくしゃのメモの中で(中で)
凌亂不堪的筆記本上(筆記本上)
悄気込だままの言葉(言葉)
字裡行間 都是哀嘆幽怨
消えてないよ(ないよ)ここにあるよ(あるよ)
可它從未消失(從未消失)仍在此處(此處)
もう一度広げてみよう
再一次將其打開吧
ああ 手放しで期待なんて出來ずに(出來ずに)
啊啊 放手不顧 又怎能心懷期待
ああ 誰かと比べて また足が竦むけど
啊啊 哪怕雙足震顫 也要與他人一較高下
弱気な聲で ぽとりと落ちた
將那自微聲之中滑落的心
その寂しさに觸れたなら
若已與那寂寞相觸
力一杯抱き寄せ
何妨與其緊緊相擁
今日に息切らした僕から(僕から)
自今天氣喘吁吁的我的手中(我的手中)
明日の僕に渡せる物は(物なら)
贈與明天的我之物(若尚能給予)
決て多くはないと思うけど
哪怕只此些許
やるだけやったよって言える
我也能挺起胸膛 告訴世界我已竭盡全力
今日もしダメでも「また明日」(また明日)
哪怕今天註定失敗 那就「明天見」吧(明天見)
夜を越えるたび やり直せる(直せる)
每將一場黑夜甩在身後 我便可以重新來過(重新來過)
心細い朝へと 歩みだす
向著孤寂無助的晨曦 邁步向前
注釋