 Illustration by 曳山トワ
|
歌曲名稱
|
テトラポッドな彼女 消波塊少女 Tetrapod
|
於2014年3月18日投稿至niconico,再生數為 -- 次日投稿至YouTube,再生數為 -- 2022年6月10日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
ねじ式
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
忙しい毎日に追われて果たせない約束ばっかり増えていきます。
いつかね、じゃなくて今から行きたい場所があるんだ。
被忙碌的每一天追趕著,只有沒兌現的約定不斷增加。
總有一天、不,有現在就想去的地方呢。 |
” |
——ねじ式
|
《テトラポッドな彼女》是ねじ式於2014年3月18日投稿至niconico、次日投稿至YouTube、2022年6月10日投稿至bilibili的日文VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為ねじ式的第28作,收錄於專輯Hydrangean Diva。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
バカみたいにはしゃいじゃっていいんじゃない?
像笨蛋一樣打鬧嬉笑不也很好嗎?
だってまた來るよ? 次の悲しみも失望も 終わること無く
因為還是會湧上吧? 一波波的悲傷和源源不絕的失望
「言いたい事ないの?」なんて怒られた
「你想說什麼?」對我生起氣來
ちゃんと考えて話したっていいじゃん
讓我仔細想好再說不好嗎
スマホも僕も充電があと5%
智慧型手機和我的電量都只剩5%
いつだって僕ら何かに追いたてられたままで
曾幾何時我們就這樣不斷被追趕著
肝心な事も時の砂がほら上書きしてく
最重要的事也 看啊 被時間之砂埋蓋
いつだっけ?君と交わしてた海に行く約束も
是什麼時候的事呢?和你相約一起去海邊的約定也
「行きたいね」って言ったまんま忘れていくんだ
「好想去啊」這樣說著卻仍慢慢忘去
それじゃちょっと寂しいなって思うのさ
這樣的話好像有些寂寞啊
改札にチャイム鳴って捕まってた
驗票口嗶聲響起把我抓住
なんか夢までも通せんぼされたみたいでさ 悲しくなるな
怎麼連夢也好像和我玩起擋人遊戲了呢 難過了起來
カードも僕もチャージ切れのままです
儲值卡和我都餘額不足啊
會いたいな 君と何となくお茶して話すだけで
好想見你啊 只是和你喝喝茶聊聊天
大體はうまくいく気がするから 笑顔見せてよ
卻常有能順利進行下去的感覺 所以讓我看見你的笑容吧
充電が切れた攜帯はカバンに放りこんで
把沒電的手機放進包包裡面
くだらないこと 二人話して歩きたいんだ
無聊瑣碎之事 也想和你兩個人邊走邊聊
いつだって僕ら何かに追いたてられたままで
曾幾何時我們就這樣被追趕著
大切な君も時の砂達に奪われそうさ
時間之砂也好像要把重要的你給奪去
もう決めた!君と交わしてた海に行く約束は
決定了!和你相約一起去海邊的約定啊
「いつか」じゃなく「明日」でもなくて「今から」いくのさ
既非「有一天」 也不是「明天」 「現在」就出發吧
空っぽの予定のまんま今から行くのさ
留下空白的預定行程 現在就出發吧
ねじ式 |
---|
| 原創和參與合作的作品 | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋