混亂水星
|
 MV截圖
|
歌曲名 |
混亂水星
|
演唱 |
阿薩
|
作曲 |
tofubeats 神山羊 K's らっぷびと
|
作詞 |
OnomatopeDaijin tofubeats DAOKO 神山羊 らっぷびと
|
編曲 |
tofubeats 神山羊
|
後期 |
雪繪
|
PV |
虹色萌物
|
曲繪 |
甘甘菌菇濃濃湯
|
《混亂水星》是阿薩將《水星》、《YELLOW》與《When they cry》三首歌改編而成,由阿薩演唱。
簡介
“ |
用rap的感覺唱了水星,並且........
水星+YELLOW+When they cry 的mashup ,一個突如其來的靈感,希望大家喜歡~ |
” |
歌曲
歌詞
《When they cry》 《YELLOW》 《水星》
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
愛情はhighただ捨て置くばかり
高尚的愛情也只是隨意的丟棄在一邊
But 後悔 low-lifeならば敢えて
如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
踴らな死ぬ事を電車の中でいるあの人も
有人在電車中被踩踏致死
ライバルのあいつとも今は停戦
和對方那傢伙 現在也停戰了
データの束いつもかかえてれば
從iPod iPhone中洩露的數據條
街のざわめきさえもとりこんだ
甚至連街上的喧囂也聽得見
ハウスの新譜チェック體ゆらしな
翻翻房裡的新唱片 搖晃著身子
I spent much (time money) to be youth
我花很多(時間金錢)來變年輕
She is a cutie Zipper girl
她是個潮流的原宿女孩
無理と分かってて振り下ろした手
明知無理卻仍把手向下揮
泉に広がる波紋のはずが刃物となる
本應風平浪靜卻變作兇兵
疑心暗鬼から滲んだ違和感の発芽
疑神疑鬼中卻又被違和感滲透
「一人がやられたら二人で返せ」
"一個人不行的話兩個人就好"
自分しかいなきゃどうすればいい
如果只有自己一人又該如何是好
リセット押さずに奇跡起こすぜ
不必按下Reset讓奇蹟到來吧
愛情はhighただ捨て置くばかり
高尚的愛情也只是隨意的丟棄在一邊
But 後悔 low-lifeならば敢えて
即便如此也對落魄潦倒感到後悔的話那就強迫自己
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
目を覚ませば鳴き出した ひぐらし達が泣いてた気がした
睜開眼睛 寒蟬似乎在鳴泣
とっくのとうに涙切らしたんだ 吐き出したい言葉は
許久之前眼淚就已流盡 而想說的話卻……
其他
7月7日 | 在完成一月艦長頭像挑戰的同時玩音樂使用《水星》的伴奏演唱了《YELLOW》、《Love Letter》、《戀愛循環》、《Loser》、《Say So》、《カタオモイ》與《一心不亂》。[1]
|
---|
7月19日 | 在678萬紀念歌回上演唱此曲的現場版。[2]
|
---|
9月15日 | 投稿正式翻唱版。[3]
|
---|
外部連結