基本資料 | |
用語名稱 | 這是一個圈套/陷阱! |
---|---|
其他表述 | It's a trap! |
用語出處 | 《星球大戰·絕地歸來》出場角色Gial Ackbar上將 |
這是一個圈套是一個來自英語社區的吐槽語。
出自《星球大戰》第六部電影「絕地歸來」中的的阿克巴上將。
阿克巴上將:採取迴避!綠色艦隊貼近在MV-7區域!(Take evasive action! Green group, stick close to holding section MV-7!)戰艦操控員:上將!在第47區有敵艦出現!(Admiral! We have enemy ships in sector 47!)
阿克巴上將:這是個陷阱!(It's a trap!) — 《星球大戰·絕地歸來》
這句話很快隨著星戰的熱火而流行起來,成為了許多人玩梗和致敬星戰的方式。
隨後在4chan上,當時流行貼一些很漂亮的偽娘圖片騙擼之後再告訴你這是偽孃的行為。相應地,就也有人直接在這種圖樓裡貼上阿克巴的梗圖提醒,久而久之這是個陷阱也有指代偽孃的含義。不過由於現在的紳士往往會因為偽娘而更加興♂奮,這個說法就沒什麼意義,成為了單純的對偽孃的吐槽語。
|