Light reflection on my window
月光映照在窗戶上
Hopefully you won't see me
但願你不會看見我
I put the face that has been worn out just today
換上今天疲憊不堪的臉龐
(This is not the first time)
(這也不是第一次了)
The clock talks to me
時鐘向我傾訴著
I can't seem to make it stop
我似乎無法讓它停下來
Tell me, should I just start to let you go baby
告訴我,我應該放手讓你離開嗎寶貝
Memories within me still remain so strong
內心深處的回憶仍然如此強烈
But I can't go on
但我無法繼續下去
Repeating melodies of the past—to get by
不停重複播放著過去的旋律 —— 只為向前邁進
Tell me what's this emptiness that keep holding me from moving on
告訴我這種阻止我前行的空虛感究竟是什麼
All the voice surrounds me still remain so loud
所有的聲音仍然如此喧囂
And I can't go on
但我無法繼續下去
Repeating melodies of praise, surely
不停重複讚美的旋律,一定
Is it for me? Is it for you? Tell me now
是為了我嗎?還是為了你?請告訴我
Light reflection on my window
月光映照在窗戶上
Hopefully you won't see me
但願你不會看見我
I put the face that has been worn out just today (Did it again)
換上今天疲憊不堪的臉龐(再次換上了)
The clock talks to me
時鐘向我傾訴著
I can't seem to make it stop
我似乎無法讓它停下來
All the noises echoed in my head
在我腦海中迴盪的噪音
Memories within me still remain so strong
內心深處的回憶仍然如此強烈
But I can't go on
但我無法繼續下去
Repeating melodies of the past—to get by
不停重複播放著過去的旋律 —— 只為向前邁進
Tell me what's this emptiness that keep holding me from moving on
告訴我這種阻止我前行的空虛感究竟是什麼
All the voice surrounds me still remain so loud
所有的聲音仍然如此喧囂
And I can't go on
但我無法繼續下去
Repeating melodies of praise, surely
不停重複讚美的旋律,一定
Is it for me? Is it for you? Tell me
是為了我嗎?還是為了你?請告訴我
All I have ever wanted was to sing so free
我曾經想要的是如此自由地歌唱
Then how did it turn me silenced
現在它卻會讓我沉默
Memories within me still remain so strong
內心深處的回憶仍然如此強烈
But I can't go on
但我無法繼續下去
Repeating melodies of the past—to get by
不停重複播放著過去的旋律 —— 只為向前邁進
Tell me what's this emptiness that keep holding me from moving on
告訴我這種阻止我前行的空虛感究竟是什麼
All the voice surrounds me still remain so loud
所有的聲音仍然如此喧囂
And I can't go on
但我無法繼續下去
Repeating melodies of praise, surely
不停重複讚美的旋律,一定
Is it for me? Is it for you? Tell me
是為了我嗎?還是為了你?請告訴我
Is it for me? Is it for you?
是為了我嗎?還是為了你?