 視頻截圖
|
歌曲名稱
|
ばいばい、ノスタルジーカ Bye-bye Nostalgica
|
於2014年12月5日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
鏡音連
|
P主
|
Neru
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
確か、彼女の名前はノスタルジーカ。それ以外のことはよく覚えてないんだ。
確實,我記得她的名字叫作Nostalgica。除此之外的事情我不記得了。
|
” |
《ばいばい、ノスタルジーカ》是Neru於2014年12月5日投稿至niconico與YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。そらる演唱版本同日投稿。
本曲為RPG對戰遊戲《モンスターパズルアドベンチャー》[1]的主題曲,收錄於Neru第二張專輯《マイネームイズラヴソング()》。
歌曲
詞/曲 |
Neru |
繪/映像 |
りゅうせー |
混音/母帶 |
yasu |
演唱 |
鏡音レン |
VOCALOID版
そらる演唱版
歌詞
灰色斜體字為PV文案
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
窓にそっと光が差すと同時に キミの村へ望遠鏡持って駆けた
當陽光照射向窗戶的同時 手持望遠鏡向著你的村莊奔去
丘の上に建つ見張り塔の門外に いつもの合図で待ち合わせしよう
在建於山丘之上的瞭望塔的門外 用一如既往的暗號來碰頭吧
明日も その明日も いつまでも
明天也好 後天也好 無論何時
こうやって フタリで セカイを 廻せたらいいのに
兩個人 都能就這樣 環遊世界 就好了
(君と僕は一體何処から來て)
(你和我到底是從何處而來的)
(今はそれが解らなくとも)
(就算現在連那也不清楚)
(僕らが立てた世界の仮説が)
(我們所立起的世界的假說)
(僕らの世界を廻すのだろう)
(會傳遍我們所在的世界的吧)
もしも ボクが大人になったら キミが大きくなったら
如果 我成為了大人的話 而你也長大了的話
フタツの コエを歌にするんだよ キミとフタリ歌うんだよ
將兩份聲音 轉化為歌曲吧 和你兩人一同歌唱吧
見張り番を橫目に目指す屋上 辿り著くは澄み渡る景色
側視著守門人前往屋頂 最終抵達一片萬裡無雲的景色
あの先はセカイの末端みたいだけど ヒトツの空が続いてるんだって
雖然好像那前方就是世界的末端了 這唯一一片的天空似乎仍在繼續
いつしか 時が過ぎて 歳を取り
不知不覺 時間流逝 漸漸老去
ボクら ボクらで なくなる 日が來てしまうのかな
我們 我們都 消失不見的日子 總會到來的吧
(今はそれが解らなくとも)
(就算現在連那也不清楚)
(この胸に響き渡るんだろう)
(會在這心中迴響的吧)
もしも ボクが大人になっても キミが遠くに行っても
如果 就算我成為了大人 就算你去向了遠方
この歌が終わらないように
也希望這首歌 永遠不會終結
もう一回 巡り會うその日まで 何度だって歌うから
直到再一次 重逢的那一天 我會無數次地歌唱的
今はこの手を離すもんか
現在 又怎麼會 鬆開這隻手呢
もしも ボクら離ればなれに たとえなったとしても
如果 我們彼此分離 就算真的變成如此
そして 遙か空の果てまで 遠く響き渡るように 命の限り
然後 希望能夠一直迴響 直到那遙遠的天空盡頭 直到生命的極限
絶対に ボクが大人になっても キミが遠くに行っても
絕對 就算我成為了大人 就算你去向了遠方
この歌が終わらないように
也希望這首歌 永遠不要終結
もう一回 いいや、何十回でも 何萬回だとしても
再一次 不,就算再幾十次 哪怕是再幾萬次
涙でコエが枯れ果てても
哪怕聲音 因為淚水 而竭盡了也好
 |
---|
| 原創投稿作品 | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2023年 | |
| | 合作作品 | | | 專輯 | | | | | 其他 | |
|
注釋與外部連結