eyes only
|

|
演唱 |
川名唯
|
作詞 |
黑澤凜子[1]
|
作曲 |
ナオ、六歌
|
收錄專輯
|
《古書店街の橋姫サウンドトラック -ハルシネヰション-》
|
《eyes only》是遊戲《舊書店街的橋姬》水上路線、花澤路線及隱藏路線(薰路線)的片尾曲,由川名唯演唱,收錄於遊戲OST《古書店街の橋姫サウンドトラック -ハルシネヰション-》中。
歌曲
歌詞
 | 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
空知らぬ 雨一つ 落ち
村雨よ いっそ共に洗い流して
緊隨的雲雨啊,一同將其洗去吧
瞳 両手でふさいで
以雙手捂住雙眼
耳を 澄ませたら 手の鳴る方へ
靜聆片刻後,便尋向那聲拍手
花が咲いて 盛り 亂れ 搖れて ひらり散るときも
繁花開 花盛 紛飛 搖曳 直至飄零之時仍在
麗らかな音色を 奏でいているの
將那曲華美音符奏鳴著
見えなくても見える青海波が
空知らぬ 雪二つ 舞い
氷飴 そっと掬い息で溶かして
君が生まれ 叫び 戀し もがき 砕け散るときも
你降生 哭號 戀慕 抗爭 直到形銷骨碎那刻
さららさらと川は 流れているの
川流仍不捨晝夜奔流著
溢れていくる淚の色
這滿溢的淚所折射的色彩
怖い? でもとても綺麗よ
可怕嗎?卻十分美麗喲
不実の戀に焦がれるその仇花
為無果之愛而焦灼的雄花
水よりも濃い汐の色彩の中
在濃於水的、潮汐的五光十色中
繰り返し さぁ 何度でも
循環往復,來吧,無論多少回
噫 まやかす 君のことを 日上がるまで
啊啊 都會再次,將你欺騙,直至黎明到來
其它
歌詞解說-僅只雙眼(出自《滿天》遊戲內文本) |
描寫橋姬視線的一首歌曲。
雖然橋姬在劇情中沒有展現出任何的感情,但實際上卻充滿了情感。
歌詞中還出現了「花」、「冰」、「川」、「水」等主要角色的名字。
但就像這首歌曲的影片[10]一樣,薰並沒有在這首歌中登場。
整首歌表現出了彷彿橋姬正看著玉森的幻想歌唱的感覺。
此外,歌曲中將「啊啊 欺騙(ああ まやかす)」唱作了「寵愛(あまやかす)」,將「太陽升起(日上がる)」唱作了「乾枯(幹上がる)」。
是否看歌詞也會影響對這首歌的印象。
|
 |
---|
| 登場角色 | | | 設定與原型 | | | 相關音聲 | | | STAFF | | | ◎ 何が現実で、何が幻覚なのか。現實,是什麼?幻覺,又是什麼?◎ |
|
注釋及外部連結
- ↑ 與本作編劇、美工為同一人。
六邊形戰士實錘了
- ↑ 「空知らぬ雨」在日語古文裡表哭泣。
- ↑ 一種日本傳統紋樣。
- ↑ 繡球花在土壤偏酸性時,會開藍色的花。順帶一提,隱藏線劇情也有一張薰站在藍色繡球花叢中的CG。
- ↑ 「空知らぬ雪」在日語古文裡表散落的櫻花。
- ↑ 此處為雙關:氷飴()是麥芽糖製成的一種日式甜點;該詞發音也可以寫為氷雨(),而氷雨作為氣象術語發音為「ひさめ」,意為「冰雹」或「凍雨」。
- ↑ 一種日本傳統紋樣,為形似日文片假名「エ」的雲霞連片的花紋。(參考資料(日文))
- ↑ 繡球花在土壤偏鹼性時,會開品紅色的花。
- ↑ 此處歌詞「色は匂えど 散るさだめ」為伊呂波歌的開頭一段改編而來。
- ↑ 指《橋姬》本篇影片界面在全通後解鎖的初期宣傳PV,該PV的BGM就是《eyes only》這首歌。