《from Y to Y》是2009年3月24日由創作者OneRoom(ジミーサムP)上傳至niconico的作品。是OneRoom的Yさん3部作中的第一首(另外兩首分別為Calc.以及Pierrot)。後收錄於專輯『Toy Box』與『EXIT TUNES PRESENTS Vocalostar feat.初音ミク』中。
PV中的出現的戒指為ジミーサムP本人持有的戒指。
「雖然是兩枚一萬日圓有找的便宜貨,卻是我相當喜歡的東西,即使已經沒有戴在手上了。」
在個人博客介紹此曲,如此說道:
“ |
我思念著妳的歌曲,我想傳達給妳的歌曲。直到我們再會的那一天來臨前,「再見了呢」。 |
” |
——ジミーサムP
|
from Y to Y是一首描述分手後心情的歌曲。歌詞細膩地勾勒出在兩人在分開後,那種孤獨,掙扎,躊躇和不斷的思念。
曲名的「from Y to Y」是來自於「from A to Z」(從開始到結束)這句話。後來OneRoom表示曲名只是單純的「我」和「你」的首字母的意思[1]。
歌曲隱含作者本身曾經的一段感情。
Diva 2nd 中為JimmyP的Diva首部曲(From Y to Y→Starduster→Calc.)
歌曲
歌詞
from Y to Y
作詞:OneRoom(ジミーサムP)
作曲:OneRoom(ジミーサムP)
編曲:OneRoom(ジミーサムP)
唄:初音ミク
翻譯:Cilde 翻譯協力:Jeiz 修辭潤飾:Ulin
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
背中を向けて君は歩き出した
背對著我妳踏出了步伐
交わす言葉も無いまま
就這麼不發一語地離去
揺れる心の中 子供のように叫んだ
動搖不已的心中 有如孩子般嘶喊著
行かないで 行かないで ねえ…
不要走 不要走 吶…
背中を向けて僕は歩き出した
背對著妳我踏出了步伐
涙落ちる前に行かなきゃ
在淚水滑落前得離開啊
幸せすぎるのは嫌いだと偽った
撒下了對過於幸福感到厭惡的謊言
強がって手放した理想の未來
逞強著放棄那理想的未來
取り戻せぬ願い
再也無法取回的願望
少し広く感じる この狹いワンルーム
感覺寬敞了些許 這狹窄的小套房
心の隙間を広げるようだ
就像心中的縫隙擴展開來一般
少し長く感じる ほんの一分一秒
感覺漫長了些許 僅此一分一秒
君と過ごせたら、と
若是與妳一起度過,的話
願うことさえ許されない世界なのかな
這是個連許下心願都不被允許的世界嗎
たった一つの噓でさえも
不過只是一個謊言
君の涙を生んでしまう
卻令妳落下了淚滴
數え切れないほどの罪を重ねてきた
無法數盡的罪名交疊累積著
その手に觸れたこと
無論是碰觸到妳的那雙手
君の隣でそっと生きようとしたこと
還是在妳的身邊靜靜度日
今を一つ拾うたび 過去を一つ捨てるような
當拾起一段現在之際 就有如捨去一段過去般
有限の記憶と時間の中
在有限的記憶與時間之中
そこに居座っただけの僕の存在など
只是待在那毫無改變地我的存在
きっと君の記憶から消える
一定會自妳的記憶中消失
もう二度と戻れないの?
已經再也無法回頭了嗎?
ここは始まりか、終わりか
這裡是起點,亦或是終點呢
広いベッドで眠る夜はまだ明けない
在寬廣床鋪上入睡的夜晚尚未現出曙光
また一人で夢を見るよ
仍然獨自一人孤單入夢
君の記憶を辿る夢を
探求帶有妳的記憶的夢
數え切れないほどの罪を重ねてきた
無法數盡的罪名交疊累積著
その手に觸れたこと
無論是碰觸到妳的那雙手
君の隣でそっと生きようとしたこと
還是在妳的身邊靜靜度日
孤獨の痛みで償うから
以孤獨的痛苦作為償還
君の記憶にそっと居させて
請讓我得以在妳的記憶中悄然留存
変わらない気持ちでまた出會えたら良いね
若能帶著沒有改變的心意再度相遇就好了呢
收錄
遊戲
ジミーサムP(OneRoom) |
---|
| VOCALOID原創曲 | 2008年 | | | 2009年 | | | 2010年 | | | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2020年 | | | 2022年 | |
| | 非VOCALOID原創曲 | | | 專輯 | |
|
註釋
- ↑ 原文:いや、ホントは「僕」と「君」のイニシャルが...まあそういうことです(´・∀・`)ハハハ
外部連結