Let Me Hear
|

|
演唱 |
Fear, and Loathing in Las Vegas
|
作詞 |
Fear, and Loathing in Las Vegas
|
作曲 |
Fear, and Loathing in Las Vegas
|
編曲 |
Fear, and Loathing in Las Vegas
|
發行 |
VAP
|
收錄專輯
|
《Let Me Hear》、《Feeling of Unity》
|
《Let Me Hear》是動畫《寄生獸 生命的準則》的片頭曲,由Fear, and Loathing in Las Vegas演唱,同名單曲發行於2015年1月7日。
歌曲
TV size
完整版
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
You guys do not notice that we are gifted just by being humans
或許你們都沒有意識到 身為人類是上天的慷慨恩賜
We are absolute predators
我們都是絕對的獵食者
We do not even have any enemies
我們甚至沒有任何天敵
Maybe there are other animals watching us
也許 某種生物正虎視眈眈的盯著我們
and thinking that someday "we will beat them down"
暗想著 終有一天會將他們擊敗
Oh We have the brains to think hard
我們擁有可以思考的大腦
Wear our favorite clothes
可以穿著我們喜歡的衣服
We are at no doubt human beings
毫無疑問 我們就是人類
[They were born]
(它們降生在這個世界)
of dying for someone
為人類死去的宿命
[for someone A human baby]
(為人類的孩子死去的宿命)
When will they find out
他們何時才能
[When will they find out the true fact yeah]
(他們何時才會發現)
that at the point they were born, we are
在他們誕生的那一刻起
[we are winners]
(我們就是真正的贏家)
(the) winners of Earth
地球真正的主宰
ああ ひとり泣いていた となりのきみが問いかける
啊 一個人獨自哭泣 身旁的你問我怎麼了
だから僕ら寄り添い生きる 煌めくまで
我們相依相偎風雨同行 直至書寫輝煌人生
For what have I been living for?
我該為誰為了何種目的而活?
When will I find out the answer?
何時我才會發掘答案?
An answer that is only for you
問題的答案 只是為你
What will myself and (the) first scenery I saw
我會是怎樣的自己 而我見過的第一道風景又會是怎樣
It's my face, my face
會是我的面容吧
Shut up! I read this inside the book I read before
住嘴!我曾在書裡讀到過
[The book I read before]
(之前讀的一本書中提到)
According (to) Maslow
根據馬斯洛的需求層次理論
[According (to) Maslow]
(根據這理論)
There are five steps (in a) human's desire
人類的需求會有五個層次
To live a long long life to stay safe and to receive
才能安然度過漫長的人生
others, To get closer
才能更靠近
That's what it said
這就是那理論
No matter how hard other animals try,
無論其他物種有多麼努力
they probably can't go over the first step
即便是第一個需求他們都不可能做到
That is how intelligent we are and, (an animal) filled with greed
這就是我們的智慧之處 而這又帶著貪婪的慾望
But that is probably why we can still live
但這或許就是
on the top of the food chain
我們仍可以活在食物鏈頂端的原因吧
in this blue planet although we have weak bodies
在這藍色的星球 雖然我們沒有強壯的軀體
ああ また君の目に いつもの朝が 映り込む
啊 往常的清晨 再次映在你眼底
For what to live for
我們為何而活
Think deeply as you live yeah
仔細想想你的人生吧
Cuz you humans are (the) only ones that can do this on Earth
因為人類是唯一可以改變這世界的物種
What is it that you want to get in your right hands?
你的右手想抓緊握牢什麼?
Tell me your new answer
告訴我你全新的答案
Prove that you are different from monkies
向我證明你不同於猿類
If there is nothing to crave for, humans will die in a way
如果無欲無求 人類將因此滅絕
Don't you think so too?
難道不是嗎?
Let me hear, Let me hear, Let me hear
讓我聽聽 讓我聽聽 讓我聽聽
注釋