基本資料 | |
用語名稱 | oo救不了xx |
---|---|
其他表述 | 我覺得oo救不了xx |
用語出處 | 魯迅 |
相關條目 | 為什麼放棄治療 |
oo救不了xx,原文為「學醫救不了中國人」,通常被認為是魯迅的原話,但事實上魯迅並沒有在任何一篇文章中寫下與此完全一致的語句,在《吶喊·自序》中魯迅回憶自身經歷時提到了棄醫從文的原因。
另外較為接近的出處是《藤野先生》。據推測,「學醫救不了中國人」很可能出自對魯迅原文的賞析初中語文課堂。
這一學年沒有完畢,我已經到了東京了,因為從那一回以後,我便覺得醫學並非一件緊要事,凡是愚弱的國民,即使體格如何健全,如何茁壯,也只能做毫無意義的示眾的材料和看客,病死多少是不必以為不幸的。所以我們的第一要著,是在改變他們的精神,而善於改變精神的是,我那時以為當然要推文藝,於是想提倡文藝運動了。——《吶喊·自序》
中國是弱國,所以中國人當然是低能兒,分數在六十分以上,便不是自己的能力了:也無怪他們疑惑。但我接著便有參觀槍斃中國人的命運了。第二年添教黴菌學,細菌的形狀是全用電影來顯示的,一段落已完而還沒有到下課的時候,便影幾片時事的片子,自然都是日本戰勝俄國的情形。但偏有中國人夾在裡邊:給俄國人做偵探,被日本軍捕獲,要槍斃了,圍著看的也是一群中國人;在講堂裡的還有一個我。
「萬歲!」他們都拍掌歡呼起來。
這種歡呼,是每看一片都有的,但在我,這一聲卻特別聽得刺耳。此後回到中國來,我看見那些閒看槍斃犯人的人們,他們也何嘗不酒醉似的喝彩——嗚呼,無法可想!但在那時那地,我的意見卻變化了。
——《藤野先生》
由於魯迅在產生了這樣的念頭之後就棄醫從文了,因此有類似棄醫從文(或從武)經歷的名人(如餘華、孫中山、畢淑敏、渡邊淳一、切·格瓦拉)都可以適用這句話。
除此之外,21世紀00年代以來,由於社會上經常有醫生被病人或其家屬毆打或刺殺等醫鬧新聞傳出,這個梗再一次被更多人提及。
也可以用來在遊戲中吐槽醫療兵的效率太低或醫療單位戰力比輸出單位還高。
還可以把「學醫」、「中國人」替換成其他對象,或在前面加上「我覺得」:
(待補充)
|