とぅいんくる☆そんぐ!!
|
 專輯封面
|
演唱 |
小田切雙葉(CV:金澤舞) 臼田櫻(CV:夏野菜緒)
|
填詞 |
久貓あむ
|
作曲 |
D.watt(IOSYS)
|
編曲 |
D.watt(IOSYS)
|
時長 |
4:00
|
收錄專輯
|
《「三者三葉」キャラクターソング Vol.2 小田切雙葉 & 臼田櫻》
|
とぅいんくる☆そんぐ!!是電視動畫《三者三葉》的角色歌,由小田切雙葉(CV:金澤舞)、臼田櫻(CV:夏野菜緒)演唱。
歌曲
(待補充)
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
小田切雙葉 臼田櫻 合唱
ラララ ラララ チュワチュワ あなただけをご招待
啦啦啦 啦啦啦 CyuwaCyuwa 只給你一人的邀請函[1] 待たせちゃってゴメンネ☆ 私たちの本気でノックアウト!
對不起讓你久等了☆ 這是我們的正式淘汰賽!
ウタがヘタだと 言われてますが
我唱歌不好聽的 就算你都這麼說
追いついて來ない 時代のせいねパーセント
怎樣追趕也追不上 時代的錯百分百
ポジティブ過ぎる そんなところが
積極過頭啦 到了這樣的程度
もうダメだ 惚れちゃった?
快要不行了 迷上了嗎?
暴走が 止まらない
暴走了 停不下來啦
ミュージック・オン! 心して聞いて
music on! 用心聽好
キラリ☆ Twinkle Songあげる! どうなの?
閃耀☆ 為你唱響Twinkle song! 你覺得怎樣?
ブーイングなんて ありえなーい
噓聲什麼的 不可能存在
ココロさえも 溶かし盡くすわ
全身心都是 溶解在其中了
Twinkle Songなのよ! そうでしょ!
這可是Twinkle song哦! 沒錯吧!
待たせちゃってゴメンネ☆ 逃げたってダメダメ 本気でノックアウト!
對不起讓你久等了☆ 逃掉了那可不行 這是我與你的正式淘汰賽!
戀がめいっぱい 拒否ってるけど…
傾心盡力去戀愛了 雖然被拒絕了...
魅力は罪ね あまのじゃくにさせるの
魅力真是罪過呀 老是跟我唱反調呢
眩しいほどの 振り切り方は
無比耀眼的 切斷一切的方法是什麼
褒めてない 聞こえない
可不是在誇你 並沒有聽見
まあなんだ タフに生き抜こう
嘛,什麼嘛 迎難而上吧
だって Twinkle Songだから ラビューラビュー!
因為 這首是Twinkle song 愛你愛你!
気持ちだったら てんこ盛り
興致高漲 就是我現在的心情
見つめる瞳は ウルウル
看見了你的雙瞳 淚眼汪汪
可愛いだけじゃ どうして困るの?
要是隻有可愛的話 就為什麼會困擾呢?
Twinkle Song それはミラクル
Twinkle song 這就是奇蹟
天然ものの危険…記念物
來自天然呆的危險...紀念物
私たちにお任せ♪ 時間さえ止めるわ 一瞬でget your heart!
請放心交給我們吧♪ 就連時間也會暫停 一瞬即可get your heart!
日常も(夢も) 変化してく
就連日常(就連夢想) 也會隨之改變
でもね 同じものだって あるよ!
但是 這都是一樣的 是同一個東西哦!
キラ☆ Twinkle Songあげる! どうなの?
閃耀☆ 為你唱響Twinkle song! 你覺得怎樣?
ブーイングなんて ありえなーい
噓聲什麼的 不可能存在
ココロさえも 溶かし盡くすわ
全身心都是 溶解在其中了
Twinkle Songなのよ! そうでしょ!
這可是Twinkle song哦! 沒錯吧!
待たせちゃってゴメンネ☆ 逃げたってダメダメ 本気でノックアウト!
對不起讓你久等了☆ 逃掉了那可不行 這是我與你的正式淘汰賽!
注釋及外部連結