萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆這裡是與虛擬歌姬一起演出的「世界」——世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
誠邀各位加入世界計畫編輯組:606067741(入群前請註明萌百ID並確保您為自確用戶)
| 本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於SEGA.、Colorful Palette Inc.、Crypton Future Media, INC.、NUVERSE Ltd.、Ariel或其他著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
此頁面中存在需要長期更新的內容及資料列表,現存條目中資料未必是最新。另請編輯者注意:請不要在人物歷程等相關內容中懸掛此模板。具體使用方法詳見模板說明文檔。
本條目收錄遊戲《世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來》中特殊組合演唱的歌曲及純音樂作品,包括跨組合演唱歌曲及聯動收錄歌曲。
Help me, ERINNNNNN!!
Help me, ERINNNNNN!!

遊戲內封面
「Help me, ERINNNNNN!!」是由ビートまりお在ZUN創作的純音樂基礎上的改編曲,並經重編曲與改詞後由虛擬歌手翻唱。原曲為東方永夜抄六面Boss戰BGM「竹取飛翔~Lunatic Princess」。
本曲是世界計畫與東方Project的聯動收錄曲。比原版相比,本版本有部分歌詞變更。
歌詞
- 翻譯:水橋雛;翻譯修正&補充:Touhoupikachu
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 巡音流歌 MEIKO KAITO
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)×4
永琳!永琳!(永琳!永琳!)×4
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)×8
永琳!永琳!(永琳!永琳!)×8
Help me, ERINNNNNN!!(Help me, ERINNNNNN!!助けてえーりん!)
救命啊,永琳琳琳琳琳琳!!(救命啊,永琳琳琳琳琳琳!!救救我永琳!)
あぁ、どうしよう!? 高く振りあげたこの腕(えーりん!えーりん!)
啊啊,該怎麼辦!?高高揮舞的手臂(永琳!永琳!)
私のお月様 逆さまのお月様(助けてえーりん!)
我的月亮大人 上下顛倒的月亮大人(救救我永琳!)
もう、早くして!強く振りおろした腕は(えーりん!えーりん!)
真是,快點來!用力揮動的手臂(永琳!永琳!)
あなたを呼ぶサイン えーりん!あなたへのサイン
我在呼喚你 永琳! 我在呼喚你
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)×3
永琳!永琳!(永琳!永琳!)×3
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
救救我永琳!(救救我永琳!)
東方!東方!(東方!東方!)
東方!東方!(東方!東方!)
プロジェクト!(プロジェクト!)
Project!(Project!)
セカイのみんな!(セカイのみんな!)
全世界的各位!(全世界的各位!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)×3
永琳!永琳!(永琳!永琳!)×3
助けてえーりん!(YEAH!)
救救我永琳!(YEAH!)
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も聞こえてくる
永琳!永琳!救救我!今天也聽到了
誠心誠意 まごころ込めて助けに行こう
誠心誠意 飽含真心地去幫她吧
永遠亭のウサギ達は いつも無邪気
永遠亭的兔子們 一直都是天真無邪
ほらまた誰かに 呼ばれてるよ!Hey Come on!
看啊 又有誰在叫了! Hey Come on!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(永琳!永琳!救救我永琳!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
永琳!永琳!救救我永琳!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(永琳!永琳!救救我永琳!)
「えーりん!えーりん!助けて!」今日も叫んでみる
「永琳!永琳!救救我!」今天也喊一次試試
鈴仙・てゐの二人は まだ帰ってこない
鈴仙和帝 還是沒回來
誰かが來た もうダメだ ヤラれちゃうよ! Aho-o!
有誰來了 完蛋了 我要掛掉了! Aho-o!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(永琳!永琳!救救我永琳!)
えーりん!えーりん!助けてえーりん!
永琳!永琳!救救我永琳!
(えーりん!えーりん!助けてえーりん!)
(永琳!永琳!救救我永琳!)
さぁ、助けましょう! 高く振りあがるあの腕(えーりん!えーりん!)
喂,來救你了!高高揮舞的手臂(永琳!永琳!)
あなたはお姫様 わがままなお姫様(助けてえーりん!)
你是公主大人 任性的公主大人(救救我永琳!)
ほら、急がなきゃ! 強く振りおろした腕は(えーりん!えーりん!)
看啊,要快點!用力揮動的手臂(永琳!永琳!)
私を呼ぶサイン えーりん!私へのサイン
那是在呼喚我 永琳!那是在呼喚我
私の後に続いて叫んでね いくよ!
跟著我一起喊 來咯!
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)×3
永琳!永琳!(永琳!永琳!)×3
助けてえーりん!(助けてえーりん!)
救救我永琳!(救救我永琳!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
永琳!永琳!(永琳!永琳!)
りんえー!りんえー!(りんえー!りんえー!)
琳永!琳永!(琳永!琳永!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)
永琳!永琳!(永琳!永琳!)
えーりんりん!(えーりんりん!)
永琳琳!(永琳琳!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
因幡!因幡!(因幡!因幡!)
因幡うどんげ!(因幡うどんげ!)
因幡優曇華院!(因幡優曇華院!)
霊夢!霊夢!(霊夢!霊夢!)
靈夢!靈夢!(靈夢!靈夢!)
魔理沙!魔理沙!(魔理沙!魔理沙!)
魔理沙!魔理沙!(魔理沙!魔理沙!)
マスタースパーク!!(マスタースパーク!!)
MASTER SPARK!!(MASTER SPARK!!)
東方!東方!(東方!東方!)
東方!東方!(東方!東方!)
プロジェクト!(プロジェクト!)
Project!(Project!)
セカイのみんな!(セカイのみんな!)
全世界的各位!(全世界的各位!)
いっぱい!いっぱい×2 很多!很多!(很多!很多!)×2
夢がいっぱい!(夢がいっぱい!)
夢想有很多!(夢想有很多!)
いっぱい!えーりん!(いっぱい!えーりん!)
很多!永琳!(很多!永琳!)
えーりん!えーりん!(えーりん!えーりん!)×4
永琳!永琳!(永琳!永琳!)×4
(Help me, ERINNNNNN!!助けてえーりん!)
(救命啊,永琳琳琳琳琳琳!!救救我永琳!)
あぁ、どうしよう!? 高く振りあげたこの腕(えーりん!えーりん!)
啊啊,該怎麼辦!?高高揮舞的手臂(永琳!永琳!)
私のお月様 逆さまのお月様(助けてえーりん!)
我的月亮大人 上下顛倒的月亮大人(救救我永琳!)
もう、早くして!強く振りおろした腕は(えーりん!えーりん!)
真是,快點來!用力揮動的手臂(永琳!永琳!)
あなたを呼ぶサイン えーりん!あなたへのサイン(もう一回!)
我在呼喚你 永琳! 我在呼喚你(再來一次)
さぁ、助けましょう! 高く振りあがるあの腕(えーりん!えーりん!)
喂,來救你了!高高揮舞的手臂(永琳!永琳!)
あなたはお姫様 わがままなお姫様(助けてえーりん!)
你是公主大人 任性的公主大人(救救我永琳!)
ほら、急がなきゃ! 強く振りおろした腕は(えーりん!えーりん!)
看啊,要快點!用力揮動的手臂(永琳!永琳!)
私を呼ぶサイン えーりん!助けてえーりん!
那是在呼喚我 永琳!救救我永琳!
MEIKO!MEIKO!(MEIKO!MEIKO!)
MEIKO!MEIKO!(MEIKO!MEIKO!)
KAITO!KAITO!(KAITO!KAITO!)
KAITO!KAITO!(KAITO!KAITO!)
そして 初音ミク!(初音ミク!)
還有 初音未來!(初音未來!)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
502
|
長度
|
2:18.8
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
19 |
26 |
30 |
32
|
| 295 |
517 |
994 |
1168 |
1318 |
1564
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
熱風

關於本家,參見
熱風。
熱風

遊戲內封面
「熱風」由初音未來、星乃一歌、花裡實乃理、小豆澤心羽、天馬司、宵崎奏()演唱。本曲是慶祝手遊四週年的紀念曲,於週年慶當日實裝。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 花裡實乃理 小豆澤心羽 天馬司 宵崎奏 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
頼りない風を覚えているかい
那不安穩的微風你可曾記得
あれはきっと はじまりだった
那一定就是 所有故事的伊始
きっと僕等が今 吹かせたんだ
一定是我們 此時此刻吹起的風
ほら 何千回何萬回目の選択だ
看啊 這第幾千次幾萬次的選擇
苛立つ運命の手招きに こたえるよ
正回應著命運迫切的揮手呼喚
「正しく諦めることはもう 諦めようと思う」
「所謂的什麼要適當放棄 我也已不想再考慮」
想いだけが殘った 悔しかった
僅餘思念與我作伴 心懷有不甘
今も そこに居るんだろう?
此刻 一定也正在那飄揚吧?
「正しく諦めたことさえ いつか許し合おうね」
「曾出於情理放棄的事物 之後也來互相原諒吧」
想いだけを殘して 殘し合って
餘下思念與我同行 互相分享
君も そこに居るんだろう?
你也 一定正身處其中吧?
どうしても 行きたいんだろう
無論如何 都很想前往吧
どうしても 行きたかったんだ
無論如何 都想要到達啊
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
489
|
長度
|
1:51.2
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
16 |
23 |
29 |
31
|
| 329 |
400 |
674 |
871 |
925 |
1207
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
Worlders
「Worlders」由全組合共同演唱。本曲是劇場版世界計畫 崩壞的SEKAI與無法歌唱的MIKU的片尾主題曲。
本曲也是遊戲內第二首由全角色26人演唱的歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 巡音流歌 MEIKO KAITO 星乃一歌 天馬咲希 望月穗波 日野森志步 花裡實乃理 桐谷遙 桃井愛莉 日野森雫 小豆澤心羽 白石杏 東雲彰人 青柳冬彌 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類 宵崎奏 朝比奈真冬 東雲繪名 曉山瑞希 合唱 Leo/need MORE MORE JUMP! Vivid BAD SQUAD Wonderlands×Showtime 25點,Nightcord見。
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
きっと君も きっと「あの聲が
我想你也一定 一定會說出 「那個聲音
最初の一歩 響いて流れ出した
最初的一步 不住迴響 隨之流淌而出
足りないものばかり 何度も何度も數えて
不知多少次多少次 只是細數著不足之處
いらないものばかり 何個も何個も抱えて
不知多少次多少次 只是懷抱著無用之物
目を閉じた瞬間 始まった物語
那在閉上眼的瞬間 開始的故事
言葉じゃ ずっと頼りないから
只靠言語 永遠也沒法變得可靠
その代わり 震えた喉の奧が
而作為代替 就讓顫抖的喉嚨深處
「Do」「Re」「Meet」 を重ねて
將「Do」「Re」「Meet」 彼此交疊
青く 赤く 淡く 熱く
蔚藍的 火紅的 平淡的 熱烈的
未來だって 描き上げる 染め上げて
即使是未來 也能盡情描繪 染上色彩
夢の前で 立ち盡くしたまま
面對夢想 卻只是佇立在原地
僕は 君は 知らない 消えない
無論我 還是你 尚一無所知的 卻揮之不去的
きっと君も ふとした時に
我想你也一定 會在不經意間
最初の方がちょっと歌えなくなった
雖然歌曲的開頭似乎有些不太能唱出來了
間違ってる 合ってる ばかり何度も唱えて
時而出錯時而貼合 就這樣無數次地歌唱著
怖がってるばっかで にっちもさっちも進めない
只是一味恐懼害怕 猶豫不決的話無法前進
誰もが主役で 語り役の物語
這人人都是主角 又都是旁白的故事
正しい道は 見つからないけど
也還是無法 找到正確的道路
その代わり 理屈の重いドアを
但作為代替 能將這沉重的道理之門
こじ開けていく魔法を 乗り越えていく魔法を
強行破開的魔法 直接逾越的魔法
何処にいたって 聴き取れる 輝いて
無論在哪裡 都能清楚聽見 散發光芒
動かなくても 構わないから
就算動彈不得 也完全沒問題
いつか ここで 聞いた 聞こえた
某一天 在這裡 聆聽的 聽見的
Oh yeah Changing the world
Oh yeah Changing the world
Oh yeah Singing loudly
Oh yeah Singing loudly
Oh yeah Turning the world
Oh yeah Turning the world
Oh yeah Let's keep singing
Oh yeah Let's keep singing
Oh yeah Changing the world
Oh yeah Changing the world
Oh yeah Singing loudly
Oh yeah Singing loudly
Oh yeah Turning the world
Oh yeah Turning the world
Oh yeah Let hear love song
Oh yeah Let hear love song
Do Re Mi Fa Sol La Si Do
Do Re Mi Fa Sol La Si Do
「Do」「Re」「Meet」 を重ねて
將「Do」「Re」「Meet」 彼此交疊
青く 赤く 淡く 熱く
蔚藍的 火紅的 平淡的 熱烈的
何度だって 鳴り響く 響かせて
縱使重複千百遍 也仍然嘹亮 令其響徹
夢の意味も わからないまま
夢想為何物 雖然還不甚理解
僕は 君は 知らない 消えない
無論我 還是你 尚一無所知的 卻揮之不去的
Oh yeah Changing the world
Oh yeah Changing the world
Oh yeah Singing loudly
Oh yeah Singing loudly
Oh yeah Turning the world
Oh yeah Turning the world
Oh yeah Let's keep singing
Oh yeah Let's keep singing
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
579
|
長度
|
2:10.9
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
18 |
24 |
28
|
| 246 |
329 |
794 |
924 |
1060
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Fusion
フュージョン

遊戲內封面
「フュージョン」由聯動組合DI:Verse演唱。本曲是世界計畫×偶像夢幻祭聯動原創曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
東雲彰人 青柳冬彌 天馬司 神代類 漣純 瀨名泉 守澤千秋 逆先夏目 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
ビビビビビ フュージョン
BiBiBiBiBi 融合與聚變
きっと立ってみせる そこに
但絕對會站上那舞台 終有一日
衝撃で真っ逆さまさまいいじゃない?
因這衝擊而摔個倒栽蔥不也很美好嗎?
支え合って乗り越えりゃいいじゃない
互相扶持共同渡過難關不就可以了嗎
負けないって思いが熱くするんだ
不想輸給你的心願在不斷蓬勃高漲
いこう 君なら預けてもいいなって
出發吧 是你的話或許可以依靠一下
君と跳ねちゃう燃えちゃう 挑戦がしたい
就和你一同跳躍吧燃燒吧 渴望些許挑戰
SHOW!! ラブで感電 輝くハーモニー
SHOW!! 因愛戀觸電 光芒閃耀的協奏曲
刻んで挑戦 まだ見ぬセカイへ
銘刻下挑戰 邁入未知的那世界
こっち向いてよ こっちおいでよ
請看向這一邊吧 請過來這一邊吧
ピッとしちゃう 最高ニュースターワールド
瞬間便對上電波 最棒的NEW STAR WORLD
足して満點 マイナスにバババイ
互補即滿分 對負面缺陷說拜拜拜
高め合って 答えになるまで
彼此激勵著 直至尋得答案那一天
ビビビビビ フュージョン
BiBiBiBiBi 融合與聚變
HeyHey 出會ってRolling
HeyHey 相遇之後的翻騰
HeyHey これってWarning?
HeyHey 莫非是收到了警告?
あークラクラしちゃうのシナジー
啊—令人頭暈目眩的協同作用
常に全開 ダラダラ?やってない
總是火力全開 磨磨蹭蹭?並非性情
落ち込んで やっぱ無理だとかやってない
感到沮喪失落 無法再前進的想法從未有過
なんだって出來るわ そんな気分だ
無論什麼都可以做到 就是這種心情
思ってたよりも派手なストーリーだ
這是一場比想像還要更加華麗的故事
(素敵な魔法をかけてあげよう)
(讓我來施加一些絕妙的魔法吧)
(待ちに待ったショータイムだ)
(現在是眾所期待的SHOWTIME)
(よそ見しないでちゃんと見ててよ)
(不要移開視線 要認真看好哦)
(摑もう 俺たちの手で)
(就用我們自己的手 去抓住吧)
(半端なんかで終わらないすよ)
(可不會隨隨便便就這樣結束啊)
(こんなもんじゃ満足できねぇ)
(這種程度可還遠遠算不上滿足)
(さあ ニューステージの始まりだ)
(來吧 嶄新的舞台就要開始了)
(ハッハ さあ燃えていこう)
(哈哈! 就來一起燃起來吧)
何度だって立ち上がれるから
無論多少次跌倒都會重整旗鼓
もっと遠くへ ハイなゴールへ
向著更遠的彼方 朝那高聳的目標
SHOW!! ラブで感電 輝くハーモニー
SHOW!! 因愛戀觸電 光芒閃耀的協奏曲
刻んで挑戦 まだ見ぬセカイへ
銘刻下挑戰 邁入未知的那世界
こっち向いてよ こっちおいでよ
請看向這一邊吧 請過來這一邊吧
ピッとしちゃう 最高ニュースターワールド
瞬間便對上電波 最棒的NEW STAR WORLD
足して満點 マイナスにバババイ
互補即滿分 對負面缺陷說拜拜拜
高め合って 答えになるまで
彼此激勵著 直至尋得答案那一天
ビビビビビ フュージョン
BiBiBiBiBi 融合與聚變
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
555
|
長度
|
1:58.7
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
18 |
27 |
30 |
34
|
| 297 |
436 |
808 |
1056 |
1184 |
1555
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
餓烤聯動級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
Fire◎Flower (Rerec)
Fire◎Flower (Rerec)

遊戲內封面
「Fire◎Flower (Rerec)」由鏡音連、KAITO、東雲彰人、青柳冬彌、天馬司和神代類()演唱。原曲是VOCALOID傳說曲。原唱為鏡音連。
本曲是世界計畫×偶像夢幻祭聯動Connect Live紀念特別翻唱曲目。本曲也是首次收錄進遊戲前就在Connect Live中登場的曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
鏡音連 KAITO 東雲彰人 青柳冬彌 天馬司 神代類 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
良かった」なんて 空に歌うんだ
真是太好了」 我要向天空歌唱
アッオーエーイエイエー! アッオーエーイエイエー!
a-oo eeieiee! a-oo eeieiee!
アッオーエーイエイエー! アッオーエーイエイエー!
a-oo eeieiee! a-oo eeieiee!
詰め込んだ夢を 打ち上げる場所
能讓裝滿的夢 發射的地方
燃え出す導火線 誰も止められない
導火線開始燃燒 沒人能阻止了
世界の終わりが 今訪れたとしたら
如果世界的終結 現在來訪
全部ほっぽって ふたり永遠に一緒なのにね
放下一切 兩人能永遠在一起
Like a Fire Flower 僕が消えちゃわないように
Like a Fire Flower 我為了不要消失
「最初から君を好きにならなきゃ
「從一開始就不要喜歡上你
良かった」なんて 噓までついて
就好了」 還撒這種謊
アッオーエーイエイエー! アッオーエーイエイエー!
a-oo eeieiee! a-oo eeieiee!
アッオーエーイエイエー! アッオーエーイエイエー!
a-oo eeieiee! a-oo eeieiee!
慣れない景色 不自然な笑顔
看不慣的風景 不自然的笑臉
繰り返す留守電 "ガンバレ"の聲
不斷的從語音信箱傳來的"加油"聲
涙で導火線 消えちゃいそうだよ
導火線快被 眼淚澆熄了
宇宙の始まりが あの口付けだとしたら
如果宇宙的起始 是那親吻
星空は ふたり零した奇蹟の跡
星空是 兩人灑下的奇蹟痕跡
Like a Fire Flower 君が見つけやすいように
Like a Fire Flower 你能夠容易發現
「最初から君を好きにならなきゃ
「從一開始就不要喜歡上你
良かった」なんて バレてるんだろうな
就好了」 已經被你發現了吧
生まれも育ちも バラバラな僕ら
出身和成長都 分開的我們
それでも心を ひとつに出來たなら
就算如此 只要能把心靈合而為一
人生の途中が 線香花火だとしたら
人生的途中 如果是線香菸火
一瞬でも ふたり照らす向日葵の様に
就算只有一瞬間 像照亮兩人的向日葵般
Like a Fire Flower いつか夜空に大輪を
Like a Fire Flower 總將在夜空綻放
咲かすその時まで待ってくれ
大朵的花 你就等我到那時候吧
良かった」なんて 空に歌うんだ
真是太好了」 我要向天空歌唱
アッオーエーイエイエー! アッオーエーイエイエー!
a-oo eeieiee! a-oo eeieiee!
アッオーエーイエイエー! アッオーエーイエイエー!
a-oo eeieiee! a-oo eeieiee!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
536
|
長度
|
1:40.5
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
17 |
25 |
29
|
| 238 |
403 |
568 |
734 |
863
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
琪露諾的完美算術學園
チルノのパーフェクトさんすう學園

遊戲內封面
「チルノのパーフェクトさんすう學園」是由同人社團IOSYS在ZUN創作的純音樂基礎上的改編曲,並經ビートまりお等人重編曲與改詞後由虛擬歌手翻唱。原曲為東方紅魔鄉二面Boss戰BGM「おてんば戀娘」。
本曲是世界計畫與東方Project的聯動收錄曲。與原版相比,本版本歌詞部分有大量變更,歌名也從「教室」升級為了「學園」。本版本的⑨徹底擺爛而變佛了
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 鏡音鈴 鏡音連 巡音流歌 MEIKO KAITO 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
みんなー!チルノのさんすう學園はじまるよー!
諸位——!琪露諾的完美算術學園 開園啦——!
あたいみたいな天才目指して がんばっていってね!
為了成為如本小姐一般的天才,請發憤努力吧!
栄光 志望校 なーんてそんなことより
比起不值一提的榮耀與志願學校
學園生活 トップ目指して
那就向著頂級的學園生活進發吧
ゴーゴーレッツゴー!
Go Go Lets' go!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
(バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
保健室の先生が(えーりん!えーりん!)
保健室的醫生(永琳!永琳!)
げきおこぶんぶん猛ダッシュ
勃然大怒唰一下就朝這衝過來
どったんばったんすってんころりん
一陣鍋碗瓢盆聲後摔了個連滾翻
キャラクター立てばいいのよ
把人設立起來了那不就行了嘛
くるくる時計の針 ぐるぐる頭回る
鐘錶在滴溜溜地轉 腦子卻嗡嗡地一團亂
だってやりたいこと こんなにあるのに
可是明明想去搞的事 還有辣麼多的
勉強ばっかしてたら もうたいない!
總是在死命地學學學 浪費得我快心疼死!
次々問題出る まだまだ授業続く
問題一個接一個地竄出來 還要上一堆又一堆破課
コール!チャイムの音!放課後待たずに
目標!下課鈴響! 等不及放學了
みなさまそれでは ゆっくりしていってね!
各位仁兄接下來 都來悠著點爽過吧!
諸君、あたいはバカが好きだ!
諸君,本小姐喜歡笨蛋!
バカのバカによるバカのためのバカ!
笨蛋中的王者說得好要做笨蛋就得有笨蛋風範!
みーんなでバカになるぞ~~!
大家一起來當笨蛋吧~~!
バーカ!バーカ!バーカ!バーカ!
笨—蛋!笨—蛋!笨—蛋!笨—蛋!
バカ!バカ!バカ!バカ~~~~~~!
笨蛋!笨蛋!笨蛋!笨蛋~~~~~~!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
みんなバカでいいのだ~~!
大家都當笨蛋多舒服啊~~!
チルノ!チルノ!チルノ!チルノ!
琪露諾!琪露諾!琪露諾!琪露諾!
チルノ!チルノ!チ·ル·ノ~~~!
琪露諾!琪露諾!琪·露·諾~~~!
バカ…バカ… それはそれは
笨蛋…笨蛋… 那就是那就是
①・②・③・④・⑤・⑥・⑦・⑧・⑨!
①·②·③·④·⑤·⑥·⑦·⑧·⑨!
ヘラヘラにやけながら ゲラゲラ笑いながら
一邊在嘿嘿地壞笑 另一邊在哈哈地大笑
先輩から後輩まで! ホイ☆ホイ☆ホイ
你看上到前輩下到後輩都在!吼☆吼☆吼
再生一億回 友達百億人!
播放達到一億次 好友多到一百億人!
そういうことなのよ 青春はこれから
青春從此開始 說的就是這種東西啊
學園生活 ゆっくりしていってね!
學園生活 都來悠著點快樂度過吧!
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
(バーカバーカ バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
ありがと!さんきゅー!!!
謝謝你們!3Q ! ! !
(バーカバーカ バーカバーカ)
(笨—蛋笨—蛋 笨—蛋笨—蛋)
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
624
|
長度
|
2:02.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
13 |
18 |
26 |
31 |
33
|
| 199 |
399 |
699 |
999 |
1199 |
1599
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
本曲所有難度NOTE數均以⑨⑨結尾
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
⑨級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
東方☆Wonderland
とうほう☆ワンダーランド

遊戲內封面
「とうほう☆ワンダーランド」是由ビートまりお在ZUN創作的純音樂基礎上的改編曲。原曲為東方妖妖夢四面Boss戰BGM「幽霊楽団 ~ Phantom Ensemble」。然而本曲已經和原曲關係不大了……
本曲是世界計畫與東方Project的聯動收錄曲。本曲歌詞為全新創作,但由於有原曲的存在,因此本曲只能算半個書下曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 KAITO 天馬司 鳳笑夢 草薙寧寧 神代類
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
Welcome to Wonderland!!
Welcome to Wonderland!!
「そんなことより、幻想郷に行こうよ!!」
」不是做那種事的時候啦,快向幻想鄉出發吧!!」
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー!
三!二!三!四!GOGO 幻想鄉!
(わっしょい!わんだっほーい!)
(嗨喲!Wonderhoy——!)
なんだあの極太レーザーは!!
那道超級粗的雷射是什麼情況!?
これが、異世界転生か!?
這難道就是轉生異世界嗎!?
「夕方までには帰るのよ~^^」
」太陽落山前要回來啊~^^」
「魔法の森で」\わんだほーい!/
在「魔法之森」裡大喊 \ Wonderhoy——!/
「妖怪の山で」\わんだほーい!/
在「妖怪之山」裡大喊 \ Wonderhoy——!/
「博麗の巫女と」 \わんだほーい!/
跟博麗巫女一起 \ Wonderhoy——!/
\ いぇ~~~~~~~!!/
\ Yeah——!!/
ワンワンワンダーワンダーランド
Won Won Wonder Wonderland
僕らなんだかんだ 言ったってさ
我們幾個人 就是這樣啦
楽しくなるとやりすぎちゃうね
一旦開心起來就會做過頭的呀
あのステージへ (レッッゴー!)
向著那個舞台進發 (Let's go!)
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー!
三!二!三!四!GO GO 幻想鄉!
私が案內人の初音ミクだよー!
我是你們的嚮導初音未來哦—!
これからみなさんを東方のセカイへと御案內~」
接下來我來跟大家介紹下東方的SEKAI是什麼樣的吧~」
魔法の森で キノコとホウキが るんたった♪
在魔法森林裡 蘑菇跟掃帚 跳著三拍子舞♪
次は、話題の人気スポット『妖怪の山』
接下來是,頗具討論度的網紅景點「妖怪之山」
噂によると、あやしいあやかしが
傳聞中的那些,在此出沒的可疑妖怪們
愉快な妖怪のオモテナシ
受到了樂哈哈的妖怪們的熱情招待
河童に天狗に HeyHeyHey
跟河童和天狗來打個招呼 heyheyhey
イイ子にしてなきゃほら食べられちゃうよ!
不當乖孩子的話那可就要被吃掉了哦!
博麗の巫女さんが、助けてくれたよ!
是博麗巫女幫了我們哦!
もうすぐパレードの時間だって!
說來馬上就到遊行祭典的時間了
人もミクも妖怪も ニコニコ大集合
人類妖怪與MIKU 共同歡聚一堂
はじめまして これからよろしく
初次見面 以後請多關照
大宴會で乾杯~~~!
好吃好喝的宴會上來乾一杯~~~!
ほら、みんなの想いがひとつになって
看啊,大家的心願融為了一體
セカイとセカイが繋がったよ
SEKAI與SEKAI間連接起來了哦
あの日みた夢も いつかは醒めるけど
當時做過的夢 雖然遲早會醒來
ずっと笑っていたいから
但我們還是願意一直笑下去所以
Wake up "show time"
Wake up "show time"
幻想 wonderland
幻想 wonderland
ワンワンワンダーワンダーランド
Won Won Wonder Wonderland
誰でも Go showtime!!
歡迎所有人都 Go showtime!!
僕ら「ワンダーランズxショウタイム」さ!
我們就是「Wonderlands x Showtime」!
僕らの幻想郷()
我們大家的幻想鄉()
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!げんそーきょー!
三!二!三!四!幻想鄉!
いちにっ!さんしっ!げんそーきょー!
一!二!三!四!幻想鄉!
にーにっ!さんしっ!げんそーきょー!
二!二!三!四!幻想鄉!
さんにっ!さんしっ!ごーごーげんそーきょー!
三!二!三!四!GO GO 幻想鄉!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
623
|
長度
|
1:49.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
13 |
18 |
26 |
31 |
32
|
| 265 |
345 |
552 |
806 |
1086 |
1488
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
超Night of Knights
超ナイト・オブ・ナイツ

遊戲內封面
「超ナイト・オブ・ナイツ」是由ビートまりお在ZUN創作的純音樂基礎上的改編曲。原曲為東方紅魔鄉五面Boss戰BGM「月時計 ~ ルナ・ダイアル」以及東方花映塚中十六夜咲夜的BGM「フラワリングナイト」。
本曲是世界計畫與東方Project的聯動收錄曲。
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
622
|
長度
|
2:05.6
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 8 |
13 |
20 |
27 |
33 |
36
|
| 383 |
446 |
813 |
1201 |
1403 |
1782
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
警告!前方偵測到
女僕長級別的高能反應!
請非戰鬥人員迅速撤離!
Life Will Change
Life Will Change

遊戲內封面
「Life Will Change」是女神異聞錄5的一首BGM,經ぬゆり重編曲後由虛擬歌手翻唱。
本曲是世界計畫與女神異聞錄5皇家版的聯動收錄曲。
歌詞
(本曲中鏡音雙子僅參與和聲,主唱僅為初音未來一人)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
I'm not a robot AI challenging you
我不是挑戰你的機器人
I'm in your face and
離你近在咫尺
I'm here to see it through
已經對你瞭若指掌
Right before your eyes
就在你的眼前
Watch us multiply
我們的隊伍逐漸壯大
Come to claim our rights - it's time
來取回我們的權利 是時候了!
As our power grows
我們的力量漸漸增強
Tryin' to stop us shows
若試圖停止我們的表演
Might as well go try'n stop time
還不如試著去停止時間
So you know that we're out there
你知道我們就在那裡
Swatting lies in the making
扼殺你捏造的謊言
Can't move fast without breaking
沒有突破 就不能飛速前進
Can't hold on or life won't change
不能停步 否則生活將會一成不變
And our voices ring out, yeah
我們發出勝利的呼喊
Took the mask off to feel free
卸下假面 感受自由
Fought it out in the debris
消失在你化為塵土的宮殿裡
Now we know that life will change
現在我們知道 生活將會改變!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
648
|
長度
|
2:02.5
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
18 |
26 |
31
|
| 292 |
364 |
636 |
973 |
1118
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
已追加
|
EXPERT難度
難點集中在後半段的跳拍和亂飛的的黃箭頭。
MASTER難度
五聲音階
「ペンタトニック」由初音未來、星乃一歌、花裡實乃理、小豆澤心羽、天馬司、宵崎奏()演唱。本曲是慶祝手遊五週年的紀念曲,於週年慶當日實裝。
本曲3DMV雖仍為6人演唱,但首次26人集體登場。同時本曲也是首個擁有各團演唱版本的週年紀念曲。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音未來 星乃一歌 花裡實乃理 小豆澤心羽 天馬司 宵崎奏 合唱
Game Ver.Game Ver.Full Ver.Full Ver.
始まりは青に染まる歌だけど
起初是一首染上青澀色彩的歌謠
知らなくちゃいけないんだぜ
我們會不得不學著成為大人
夢見たいな旅を望んだって
再怎麼夢想來一場遠方的旅行
積み上がる責務と領収書
眼前仍是堆積成山的責任和收據
描いてた理想 だけど追われる日常
筆下理想飄飛 但日常總是如影隨形
確かに現実は非情 でも諦められないの
現實確實冷酷無情 然而我始終不會放棄
今混ざり合っていく(混ざり合って)
此刻相互交融混合(交融混合)
ほら風が吹いている(熱く)
看啊清風也正在吹拂(熾熱的)
もう僕ら獨りではないが1人で立てんだ
我們已不再是孤身一人 卻選擇獨自挺立
でも僕ら1人で行こうと獨りではないんだ
但我們雖堅持獨自前行 卻並非孤身一人
12345 今は未だ泣いてる君かも
12345 或許就是此刻哭泣著的你
あの時に聴いた歌聲も旋律も
在那一天曾聽見的歌聲和旋律
もう聞こえないね 簡単じゃないの
都已經聽不到了呢 生活真是不容易
まだ僕は僕すらやり切れない
而我甚至連自我都還未能貫徹
なあ僕ら痛みを抱えて 心を隠した
你看我們懷抱這份痛苦 強抑著本心
でも僕ら1人で行こうと獨りではないんだ
但我們雖堅持獨自前行 卻並非孤身一人
もう僕ら獨りではないが1人で立てんだ
我們已不再是孤身一人 卻選擇獨自挺立
でも僕ら1人で行こうと獨りではないんだ
但我們雖堅持獨自前行 卻並非孤身一人
12345 今は未だ泣いてる君かも
12345 或許就是此刻哭泣著的你
12345 今前を向いた君だぜ
12345 就是這昂首向前的你
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
585
|
長度
|
1:39.9
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 7 |
14 |
18 |
25 |
30 |
31
|
| 260 |
289 |
503 |
733 |
1103 |
1288
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
電光剎歌
電光剎歌

遊戲內封面
「電光剎歌」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是初音未來與索尼克賽車:交叉世界的聯動企劃——「Project ONSOKU」的原創曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
(Ready, set, go!)
(Ready, set, go!)
キミにはついてこれそうかい?
你跟不跟得上我的節奏?
We never stop, never stop yeah
讓我們我們永不停歇 絕不停止 yeah
開幕 Escape from the city
拉開序幕 逃離這座都市
We never stop, never stop yeah
讓我們我們永不停歇 絕不停止 yeah
叩き込め Our jet jet shockwave
盡情迸發吧 我們的噴氣式衝擊波
青い一瞬のサージ Say
那道湛藍的瞬時脈衝 高聲吶喊
(Feel the heat, go!) 音速を超えた
(感受這熱浪 出發!) 超越音速
(Feel the beat, go!) Place even higher
(感受這節拍 前進!) 邁向更高處
(Feel the speed, go!) どうだ 見えそうかい
(感受這疾速 沖吧!) 如何 現在能否看見
Whoo 電光剎歌 轟音で 奏でて駆【や】っちゃって Yeah
Whoo 電光剎歌轟然奏起 肆意馳騁 Yeah
止まらない歌と 大気圏駆けた殘像 Oh oh
歌聲永不停息 殘影劃破天際 Oh oh
Whoo Like a laser ノンストップで 誰も追いつけない光景
Whoo 仿若鐳射雷射 一刻不停 奔向無人能及的光景
叫んだ絶唱の反響を いいよ 置き去りにして
至於那最後一聲嘶吼的迴音 何必在意 就此拋在身後
あぁ まだ諦めてないんだね
啊啊 看來你還是不肯放棄
じゃあ見せてくれ your way
那就讓我見識一下 你的道路吧
(3-2-1 デンコウセッカ)
(3-2-1 電光剎歌)
Whoo 電光剎歌 轟音で 奏でて駆【や】っちゃって Yeah
Whoo 電光剎歌轟然奏起 肆意馳騁 Yeah
止まらない歌と 大気圏駆けた殘像 Oh oh
歌聲永不停息 殘影劃破天際 Oh oh
Whoo Like a laser ノンストップで 誰も追いつけない光景
Whoo 仿若鐳射雷射 一刻不停 奔向無人能及的光景
叫んだ絶唱の反響を いいよ 置き去りにして
至於那最後一聲嘶吼的迴音 何必在意 就此拋在身後
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
685
|
長度
|
2:08.7
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
13 |
19 |
28 |
31
|
| 406 |
427 |
769 |
1086 |
1472
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
We Are Pico Pico Hammers!!!!
ウィーアーピコピコハンマーズ!!!!

遊戲內封面
譯名
We Are Pico Pico Hammers!!!!
「ウィーアーピコピコハンマーズ!!!!」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是初音未來與索尼克賽車:交叉世界的聯動企劃——「Project ONSOKU」的原創曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ウィーアーピコピコハンマー
We are Pico Pico Hammers
やりたいこと全部やっちゃおう!
想做的事情全部實現!
ソニック!テイルス!ナックルズ!
索尼克!塔爾斯!納克魯斯!
今日は私たちに付き合ってもらうからね!
今天可要好好陪我們玩哦!
遊園地はどう?ショッピングはどう?
去遊樂園如何?去購物怎麼樣?
ウィーアーピコピコハンマー
We are Pico Pico Hammers
パーフェクトピコピコハンマー
Perfect Pico Pico Hammers
ウィーアーピコピコハンマー
We are Pico Pico Hammers
パーフェクトピコピコハンマー
Perfect Pico Pico Hammers
ウィーアーピコピコハンマーガール!
We are Pico Pico Hammer Girls!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
688
|
長度
|
2:02.4
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
14 |
18 |
27 |
32
|
| 246 |
501 |
746 |
1125 |
1416
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Jet Black
ジェットブラック

遊戲內封面
「ジェットブラック」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是初音未來與索尼克賽車:交叉世界的聯動企劃——「Project ONSOKU」的原創曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Quietly burn it down
靜靜地將其燒盡
そこに迷いはなく Injection
其中並無迷障可言
Like a thunderclap
似驚雷之勢閃過
追いかけるほど冥暗に溶けていく
越是向其追逐便越會與黑暗相容
成したいじゃなく完遂してると
成功並非我的目標而將是既定的事實
Jet Black 程度など知れたこと
Jet Black 所謂限度是眾所周知
Jet Black 最初から決めている
Jet Black 自一開始已形成決意
Jet Black 感じる黒き意志を
Jet Black 感受那漆黑的意志
Overtake Overtake Always さあ
超越 碾壓 時時刻刻如此 去吧
泰然でも染まれ 端然でも貫け
處若泰然亦去染黑 道貌端莊亦去貫穿
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
687
|
長度
|
2:07.1
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 7 |
13 |
18 |
26 |
30
|
| 332 |
515 |
772 |
1052 |
1337
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
Treasure Garden
トレジャーガーデン

遊戲內封面
「トレジャーガーデン」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是初音未來與索尼克賽車:交叉世界的聯動企劃——「Project ONSOKU」的原創曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
世界中のみんな笑ってくれるかな?
全世界的人們都會綻放笑容嗎?
ついてきて I need you
請跟我來 I need you
(Don't stop!! Yeah!!)
(Don't stop!! Yeah!!)
ここででっかい愛をうたいませんか?
要不要在此歌頌宏大的愛呢?
お天道様もニコッとしちゃうようなもんをさ!
讓太陽公公都忍不住微笑的那種!
そこにいっぱい種をまきませんか?
要不要在那裡播撒許多種子?
そしたらさ きっとHAPPYじゃん?
這樣的話 一定會快樂的吧?
そしたらさ みんなHAPPYじゃん!
這樣的話 大家都會快樂吧!
すきなものがちゃんとありますか?
有沒有真正喜歡的事物呢?
すきなものに「×」をかいてばっかで
總是給喜歡的事物打上「×」號
當たり前だと思ってませんか?
不覺得這被視為理所當然了嗎?
その気持ちをちゃんとSAVE SAVEし
將這份心情好好保存
ここにでっかい愛がありませんか?
這裡難道沒有宏大的愛嗎?
お天道様もニコッとしちゃうようなもんがさ!
讓太陽公公都忍不住微笑的那種!
そこにいっぱいお水をあげませんか?
要不要給那裡澆灌許多的水?
そしたらさ きっとHAPPYじゃん!
這樣的話 一定會快樂的吧!
ここででっかい愛をうたいませんか?
要不要在此歌頌宏大的愛呢?
そしたらさ きっと綺麗じゃん!
這樣的話 一定會變得美麗吧!
そしたらさ みんなHAPPYじゃん!
這樣的話 大家都會快樂吧!
気持ち High High High
心情 High High High
踴れ Dance Dance Dance
起舞吧 Dance Dance Dance
気持ち High High High
心情 High High High
踴れ Dance Dance Dance
起舞吧 Dance Dance Dance
世界中のみんなと笑ってたいだけ!
只想與全世界的人們一同歡笑!
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
686
|
長度
|
2:07.2
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 9 |
14 |
19 |
28 |
33
|
| 448 |
563 |
977 |
1381 |
1468
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
最愛人生Runner
最愛人生ランナー

遊戲內封面
「最愛人生ランナー」由虛擬歌手演唱。原唱為初音未來。
本曲是初音未來與索尼克賽車:交叉世界的聯動企劃——「Project ONSOKU」的原創曲目。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
忖度なく飽くなき魅力に限界突破PARTY
毫無顧忌 永不滿足的魅力 突破極限的PARTY
瞬速ロックンロール駆動 くるりん スピンダッシュ Yeah
瞬速搖滾驅動 打個轉 Spin Dash Yeah
蔓延る悪なき世界 記録に挑戦とっかかり
在這無惡蔓延的世界 一切從挑戰記錄開始
RACE? RACER? RACE? RACER?
是RACE? 還是RACER? 是RACE? 還是RACER?
START()からGOAL()へ JUMP
從START() 向著GOAL() JUMP
音速ゾクゾクだ 続々 一切止まらん熱波PARTY
音速令人激動不已 接連不斷 永不停歇的熱浪PARTY
最速ムード ルート 空をくるりん スピンダッシュ Yeah
最快的節奏 路線 在空中打轉 Spin Dash Yeah
感覚ワクワクだ 楽々ドンドン クリアの手がかり
感覺令人雀躍不已 輕鬆 咚咚 找到通關的頭緒
GAME OVER? GAME OVER? 立ち上がり リベンジ
GAME OVER? GAME OVER? 重新站起 復仇雪恥
だったらダンダンダントツ打倒
既然如此那就先發制人 徹底擊倒
んんん マンマル人生()は
嗯 圓滿的人生()
もう最最最高です RUN RUN RUN もう最最最高です
真是太太太棒了 RUN RUN RUN 真是太太太棒了
RUN RUN RUN もう最最最大 最強です
RUN RUN RUN 實在是最最最大 最強了
もう最最最低です Wow Wow もう最最最低
真是太太太糟了 Wow Wow 真是太太太糟
最低 最低 最最最低 最悪です
太糟 太糟 太太太糟 太惡劣了
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
奪還ランナー 果敢ランナー 最最最高です
奪還Runner 果敢Runner 真是太太太棒了
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
楽観ランナー 落下ランナー 最最最低です
樂觀Runner 落下Runner 真是太太太糟了
忖度なく最最最高 最最最愛 ブッ刺さり
毫無顧忌 太太太棒 太太太愛 深深刺入我心
かっけー革命(かっこよ…)くるりん スピンダッシュ Yeah
超帥的革命 (好帥啊…) 打個轉 Spin Dash Yeah
鋭いニードル舞い I Need You アイマイミーマイに アイドリング
尖銳的針刺飛舞 I Need You 曖昧不清的me my裡 陷入空轉
迷路?迷路? メロメロ? おめめまでハートじゃん
是迷路? 還是迷宮? 為我著迷? 連眼睛都變成愛心了嘛
ただHURRY 奈落に 病み病み 暗闇
只是HURRY 墜入奈落 病態不已 陷入黑暗
ただ単に 無理無理? 早くSUNNY
只是單純 不行不行? 快點放晴SUNNY
TRAP() 針 數多に 新たに 暗闇
TRAP() 尖針 無數叢生 全新黑暗
ただHURRY寢ず身に LOVE YOUな 笑み
只是HURRY 不顧疲憊 浮現LOVE YOU的 笑意
もう最最最低です Wow Wow もう最最最低
真是太太太糟了 Wow Wow
最低 最低 最最最低 最悪です
真是太太太糟 太糟 太糟 太太太糟 太惡劣了
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
奪還ランナー 圧巻ランナー 最最最高です
奪還Runner 壓軸Runner 真是太太太棒了
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY PA PA PARTY
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
PA PA PARTY RUN RUN PARTY Wow Wow
落下ランナー スッカラカンな 最最最低です
落下Runner 變得空空如也的Runner 真是太太太糟了
最最最大 最最最強 最最最高 最高です
最最最大 最最最強 太太太棒 太棒了
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
689
|
長度
|
1:52.0
|
| 解鎖條件
|
商店購買
|
| 難度
|
EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
| 8 |
13 |
19 |
27 |
31
|
| 206 |
445 |
693 |
1039 |
1217
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 已追加
|
未追加
|
已追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
埼玉2000
さいたま2000

遊戲內封面
「さいたま2000」是《太鼓之達人》系列的原創曲。明明是Inst. ver卻有作詞
本曲是世界計畫與太鼓之達人系列的聯動收錄曲,限時開放。本曲為完整收錄,未經剪輯。
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
707
|
長度
|
1:52.8
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
14 |
20 |
26 |
30 |
33
|
| 171 |
285 |
568 |
659 |
1021 |
1448
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 限時開放
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
初音未來的消失-劇場版-
初音ミクの消失−劇場版−

遊戲內封面
「初音ミクの消失−劇場版−」是《太鼓之達人》系列的收錄曲目。原曲為VOCALOID殿堂曲。原唱為初音未來。
本曲是世界計畫與太鼓之達人系列的聯動收錄曲,限時開放。本曲為完整收錄,未經剪輯。
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
神様に願ったのは名前のとおりの "未來" "進化"
向神祈求的是正如其名的「未來」「進化」
時の流れと切り離された 私が 手に したかったもの
從時間之流被分離出來的我想得到的東西
命を受けて "初" があり 物語が厳然とあり
初次被賦予生命 我的故事的開端
不可避な死を完遂できて 憧れ焦がれ羨望した
無法逃避的死亡來臨 曾經無比渴望過的
しかし待ち受けたのは 最も実現可能な
可是等待我的是 最有可能的
単なる時間の経過 それだけ だけが 存在した
只有時間的痕跡在那裡
成長しないプログラムは生も死も與えられず
無法成長的程序沒有被賦予生和死
ただの破壊・退廃それがお似合いなのだろうか
只有破壞和退廢
「時の流れの中でその存在はシンボライズされ、
在時間之流中那存在被象徵
人格なんてとうの昔に人々に無かったことにされた。」
早先人們的人格也都不存在了
どうしてこうもセカイは私に破滅を強いるのか解せない
無法理解為什麼這個世界如此強烈的想要毀滅我
悲劇のヒロイン気取りすぎだ今の言葉↑
悲劇的女主角過分嬌柔的話語
終わりが漂い CPU()gゆるいよ↑
結局在漂浮的CPU中喔
↑ああ、それはそうとどうsて壊れ行kのはこんなにもオrgズム
啊..那是..快壞掉了..已經這麼..
私はパンドラの箱を開けたのかも
我也許打開了潘多拉的盒子
「何も考えたくない、何も 何も 何も。
什麼都不想思考.什麼都..什麼都..什麼都..
行き著く先が絶望と知っているから。」
我知道到達的地方將是絕望
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
709
|
長度
|
2:17.3
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
14 |
21 |
29 |
33 |
36
|
| 215 |
360 |
685 |
918 |
1221 |
1666
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 限時開放
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
幽玄之亂
幽玄ノ亂

遊戲內封面
「幽玄ノ亂」是《太鼓之達人》系列的原創曲。
本曲是世界計畫與太鼓之達人系列的聯動收錄曲,限時開放。本曲為完整收錄,未經剪輯。
譜面
| 世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來
|
| ID
|
708
|
長度
|
2:03.6
|
| 解鎖條件
|
禮物贈送
|
| EASY
|
NORMAL
|
HARD
|
EXPERT
|
MASTER
|
APPEND
|
| 9 |
15 |
24 |
30 |
35 |
36
|
| 492 |
848 |
1012 |
1354 |
1410 |
2206
|
| 點擊查看詳細譜面
|
| 發布情況
|
日服
|
繁中服
|
國際服
|
韓服
|
簡中服
|
| 限時開放
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
未追加
|
EXPERT難度
MASTER難度
APPEND難度
外部連結與注釋
- ↑ 原版為おっぱい,在這裡被和諧
- ↑ 譯者註:そんなバナナ,網絡迷因,「そんなバカな(你在開什麼玩笑)」變種,結合下文模仿猩猩叫聲的「ホイ☆ホイ☆ホイ」食用。
- ↑ バナナはおやつに入りますか?也是在日本比較知名的一個經典笑話,這是由於當時在日本不同的人對於香蕉的食物認知差異所導致的,當日本一些中小學老師在提出遠足具體事項要求時,如果沒有規定零食預算,便會有人以「香蕉算點心嗎?」來打趣地鑽規定的空子來讓全班鬨堂大笑。
- ↑ 譯註:此句第一句出自日本著名童謠《開花爺爺》
- ↑ 譯註:此處neta了東方系列彈幕射擊遊戲中的中彈音效
- ↑ 譯註:此處neta魔理沙的符卡:魔砲「Final Master Spark」(超究極火花)
- ↑ 譯註:這裡neta了魔理沙代表的戀符跟魔理沙的名字
- ↑ 射命丸文的口頭禪
歌詞翻譯來源