 Illustration by わな。、彩 雅介
|
歌曲名稱
|
お前女子と話したことないだろ 你沒有和女孩子說過話吧
|
於2020年11月14日投稿至niconico,再生數為 -- 於同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音未來
|
P主
|
bibuko
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
図星だろ。
我猜中了吧。 |
” |
——bibuko投稿文
|
《お前女子と話したことないだろ》(你沒有和女孩子說過話吧)是由bibuko於2020年11月14日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲。由初音未來演唱。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
窓際の席で 外の景色眺める俺
坐在靠窗的位置上,向外面眺望景色的我
その割にゃクラスの人気者を勝手に妬んでさ
於此相對地對班裡的有名氣的人輕易的嫉妒起來
「達観した俺」さえ演じきれてないけど?
就連「遠見的我」的程度也演不起來了?
目が合うだけで テンパっちゃうから
眼神一但對上就慌張起來
興味がない フリしてんだろ?
表現得一點都沒興趣對吧?
本當は下心丸出しで 無駄にでかい聲で會話して
真正的壞意完全暴露,無意義的大聲對話
女子の様子窺ってんだろ
結果偷偷看著女孩的模樣對吧?
分かるよ 僕もそうだから
我清楚的呢、因為我也是那樣_(:з」∠)_
傷つくのが嫌で クソみたいなプライドを
討厭受傷,想把垃圾一樣的自尊心
「二次元が最高!」と言い切る度胸もないくせに
明明連講出「二次元賽高!」這樣的話的膽量都沒有
周りの友達に合わせて 笑ってるんだろ?
卻附和著周圍的朋友嘲笑著對吧?
ネットじゃ粋がって 毒舌なキャラを作ってるけど
雖然在網絡上瀟灑地扮演著毒舌的角色
根っこがへタレだから 罵倒の語彙が少ない
根底下其實很慫連對罵的詞語也很少
目が合うだけで 意識しちゃうから
眼神一但對上就無意識了
偶然を裝って 話す切っ掛け見つけても
假裝著偶然 像找到了對話的契機
言葉が出てこなくなるんだろ
就變得什麼話都講不出來了吧?
分かるよ 僕もそうだから
我清楚的呢、因為我也是那樣(´;ω;`)
憧れを拗らせて戀人たちを揶揄しては
把憧憬給扭曲,向著戀人們嘲笑著
強がりと言い訳を重ねる日々は楽しいか?
每日都重複著狡辯的日子很開心嗎?
自分の弱さを全部他人のせいにして
把自己的懦弱全部怪罪於他人
逃げ回るような人生を誰かに誇れるか?
只會到處逃避的人生,讓誰給你誇獎?
あぁ 本當は分かってるんだろう?
唉~其實自己是很清楚的吧?
あぁ 今のままじゃダメだってことは
唉~維持著現在這樣子是不行的呀
お前女子と話したことないだろ
你沒有跟女孩說過話的經歷吧
目が合うだけでテンパっちゃうから
眼神一但對上就緊張起來
理想ばっかり高くなるんだろ?
只剩下理想還很高對吧?
誰もが認めるような美人を 上から目線で評価して
對大家公認的美女,稍視一眼就加以評價
分かるよ 僕もそうだったから
我清楚的呢、因為我也是那樣。゚(゚´Д`)゚。
注釋與外部連結