哥倫比亞唱片公司於1901年發布的一份商品目錄中,提到了兩個印有「夏威夷聲樂獨唱」(Vocal Solos in Hawaiian)的留聲機圓筒,它們包含了女王的兩首歌——《Aloha ʻOe》及《Kuʻu Pua I Paoakalani》早期的錄音。然而,沒有人知道這兩首歌是否是在夏威夷灌錄的,也沒人知道表演者是否是夏威夷人,並且這兩個圓筒也早已遺失。[4][5]哥倫比亞公司後來在1911年錄製了一個由娜妮·阿拉帕伊(Nani Alapai)及亨利·N·克拉克(Henry N. Clark)演唱的二重唱版本。[6]
在Levy Sheet Music Collection網站,人們可以看到一個1913年版的音樂樂譜。[7]
樂理
利留卡拉尼女王(1891年前後)。
《珍重再見》有一部分與美國作曲家喬治·弗雷德里克·魯特(George Frederick Root)在1854年為《詠嘆調上的旋律》(There's Music in the Air)創作的副歌《海邊的孤獨巖》(The Lone Rock by the Sea)非常相似。[8]而前文中查爾斯·伯內特·威爾遜(Charles Burnett Wilson)元帥提及的海邊的孤獨巖源自查爾斯·科羅扎特·康弗斯(Charles Crozat Converse,《耶穌恩友》作者。)1857年發表的,根據一首克羅埃西亞民謠《山間女孩》(克羅埃西亞語:Sidi Mara Na Kamen Studencu)[9][10]
創作的音樂作品《海邊的岩石》(The Rock Beside the Sea)。[11]
歌詞
原版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。{{#forargs:lb-text
| key
| val
|
動畫片《無敵神貓》之《夏威夷,我們來咯!!》(Hawaii, Here We Come)中,肉球班尼(Benny the Ball)唱過這首歌,而當贏得了去夏威夷免費旅遊的機會後,戴布勒警長(Officer Dibble)也唱起了這首歌。雖然兩者演唱的歌詞與原版有所改動。
華納兄弟動畫片《樂一通》(Looney Tunes)及《梅里小旋律》(Merrie Melodies)的作曲家卡爾·斯達林(Carl Stalling)編曲的《珍重再見》出現在了1942年的短劇《兔子失蹤》(Case of the Missing Hare)結尾處,由兔八哥演唱;[15]1953年的短劇《瘋狂的鴨子》(Duck Amuck)中,並由達菲鴨在佈景切換成夏威夷時演唱。
↑Kelsey, Theodore. 1927. "The Queen's Poem — 'Aloha ʻOe,' by Liliuokalani," Paradise of the Pacific 40: 4. Cited in The Queen's Songbook by Her Majesty Queen Liliʻuokalani. Hui Hanai, Honolulu, 1999. Dorothy Kahananui Gillett, text and music notation; Barbara Barnard Smith, Editor. Also, see Aloha Oe ,網際網路檔案館的存檔,存檔日期:2011-09-28
↑Schmitt, Robert C. Some Firsts in Island Leisure. The Hawaiian Journal of History (Honolulu: Hawaiian Historical Society). 1978, 12: 99–119. OCLC 60626541.
↑Schmitt, Robert C. Notes & Queries – TIn Foil and Wax: Hawaiʻi's First Phonograph and Records. The Hawaiian Journal of History (Honolulu: Hawaiian Historical Society). 1995, 29: 183–186. OCLC 60626541.