“ |
- あなたの瞳と思い出になる -
- 成為你的眼睛與寶貴的回憶 - |
” |
——Twinfield投稿文
|
《夏に透明》是Twinfield於2024年9月27日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲是第24次Project SEKAI NEXT徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲世界計畫 彩色舞台 feat. 初音未來中。
歌曲
音樂 | Twinfield |
曲繪&MV | めるのめる |
演唱 | 初音ミク |
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
自転車をこいであなたとの距離を詰めるのが大體の毎日
騎著自行車與你拉近距離幾乎是每天必不可少的一環
恥かしがりの私はいつものように揺らしてるキーホルダー
害羞的我如往常一樣搖晃著鑰匙扣
いたずらっ子みたいな顔して無意識に近づいてこないで
不要這樣像惡作劇的孩子一樣突然把臉靠著這麼近
不意打ちは少しだけ苦手みたいだから
我不是很擅長應對我行我素的類型
恥かしがりの私がいつものように身に著けるキーホルダー
害羞的我如往常一樣攜帶著鑰匙扣
夏が終わる前に変わりたいよ
在夏日逝去之前想做出改變
きっと過ごした日々は透明で
與你度過的時光雖然平平淡淡
あっという間の儚い思い出になる
卻不知何時起成為了夢幻般的回憶
すっ飛ばして駆けてく風と共に
加速騎車飛速疾馳與風同行
あなたの隣で思い出になる
與你一起的時間會成為我寶貴的回憶
顔を合わせて退屈な想いをさせてしまってごめんね
互相交流中引起了你無趣的感覺真的很抱歉
おしゃべりが少しだけ苦手みたいだから
我不是很擅長交流談話的類型
泣き蟲でなんか面倒な想いをさせてしまってごめんね
愛哭鬼的我引起了你麻煩的感覺真的很抱歉
小さい頃からのシーケンス
從小開始的sequence
お互いを通り過ぎるスピード
然後兩人就會逐漸變得陌生
ずっと育てたこの想いは透明
共度至今的這份感情如此清晰
あぁ、どうしてもっと早く言えなかった
為何、沒能早點說出口啊
ずっと昔のかけがえない言葉は
如今說出這份無可替代的話語
あなたの瞳と思い出になる
終會成為你的眼睛與寶貴的回憶
自転車をこいであなたとの距離を詰めるのが大體の毎日
騎著自行車與你拉近距離幾乎是每天必不可少的一環
恥かしがりの私はいつものように揺らしてるキーホルダー
害羞的我如往常一樣搖晃著鑰匙扣
鈴の音で気づいてほしいな…
希望你能明白這清脆的聲音…
Twinfield |
---|
| 原創/參與曲目 | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 專輯 | |
|
注釋及外部連結