天地無用!
|

|
演唱 |
SONIA[1]
|
作曲 |
石田正人
|
填詞 |
枯堂夏子
|
編曲 |
伊藤真太朗&TAKU
|
發行 |
Pioneer
|
收錄專輯
|
《天地無用!/MODERN GIRL / SONIA》、《天地無用! SONIA WONDERLAND》、《天地無用! の主題歌ベストアルバム》等
|
《天地無用!》(日語:天地無用!)是TV動畫《天地無用!》的片頭曲,由SONIA演唱。
簡介
- 這首歌曲的真正亮點在於歌詞
,簡直就是真理!也只有作詞者和演唱者都是女的才敢寫出並唱出來吧
- 收錄本歌曲的專輯,包括但不限於:
- 《天地無用!/MODERN GIRL / SONIA》:是最早收錄本歌曲的專輯,發行於1995年4月26日。
- 《天地無用! SONIA WONDERLAND》:是SONIA的個人專輯,發行於1995年9月21日。
- 《天地無用! の主題歌ベストアルバム》:是《天地無用!》系列的主題歌精選專輯,發行於2004年12月22日。
歌曲
- 動畫OP
- CD完整版(使用動畫素材製作的MAD)
歌詞
翻譯:wz520
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あんたの せいじゃないわ 知らん顔 してればいい
這不是你的錯 只要裝作一無所知就行了
いつでも 男だけが 痛い目に 會わされてる
被迫吃苦頭的永遠都是男人
さあ 早く逃げるのよ Hu Hum
行了 趕快逃走吧 Hu Hum
女から 近づいて 誘いをかけたくせに
明明是女人主動接近並勾引男人
“男なら責任を取れ” なんて言われるわ
而男人卻會被她說什麼「是男人就該負起責任」
本當の 目的は 男に気づかせずに
她真正的目的 是趁男人未察覺前
未來まで 奪ってく 女は怖いものよ
奪走他的未來 女人就是這麼恐怖
いつのまにか立場 逆さまになってる
不知不覺間 立場發生了逆轉
気づいてよ!“こんなはずじゃ Ah ない!”って
趕快察覺「根本不應該是這樣的」啊!
あんたの せいじゃないわ 知らん顔 してればいい
這不是你的錯 只要裝作一無所知就行了
いつでも 男だけが 人生を 奪われてる
被奪走人生的 永遠都只有男人
さあ 早く逃げるのよ Hu Hum
行了 趕快逃走吧 Hu Hum
“愛”なんて“幸せ”と なにも関係ないわ
「愛」什麼的 和「幸福」根本毫無關係
與えても 捧げても まだものたりないのよ
無論怎麼給予或是奉獻 她仍就不會知足
“気後れ”と“気配り”を 始めたその頃から
從開始「膽怯」並「照料」她的那一刻起
少年は 少しずつ 女の奴隷になる
少年便一步一步地 成為女人的奴隸
下手に動くたびに 上手く騙されてく
每當行動露出破綻 便會陷入她精心設下的圈套
働いて 吸い取られて Ah 死ぬだけ
辛勤工作 還被她榨取得精光 Ah 死路一條
あんたの せいじゃないわ 情けない 顔しないで
這不是你的錯 不要擺出一副沒出息的面孔
くちびる 近づいたら 人生が 狙われてる
一旦紅唇湊過來 你的人生就失去了自由
さあ 早く逃げるのよ
行了 趕快逃走吧
下手に動くたびに 上手く騙されてく
每當行動露出破綻 便會陷入她精心設下的圈套
天と地も 見えないほど Ah ねじれて
連天和地 也扭曲得 Ah 無法看見
あんたの せいじゃないわ 知らん顔 してればいい
這不是你的錯 只要裝作一無所知就行了
いつでも 男たちの 人生は 狙われてる
失去人生自由的永遠都是男人
さあ 早く逃げるのよ Hu Hum
行了 趕快逃走吧 Hu Hum
收錄單曲專輯
天地無用!/MODERN GIRL / SONIA
|
 專輯封面
|
原名 |
天地無用!/MODERN GIRL / SONIA
|
發行 |
Pioneer
|
發行地區 |
日本
|
發行日期 |
1995年4月26日
|
商品編號 |
PIDL-1132
|
專輯類型 |
單曲
|
- TV動畫《天地無用!》的OP單曲專輯,專輯歌曲由SONIA演唱。
曲目列表 |
1. |
天地無用! |
4:25 |
2. |
MODERN GIRL |
4:07 |
3. |
天地無用! <ORIGINAL KARAOKE> |
4:23 |
總時長: |
- |
|
注釋及外部連結
- ↑ 主唱為兩名女性:尾崎() ジュン、ブギー・バーンズ