《幽》是罪人於2020年4月6日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音ミク演唱。
本曲是罪人對MARETU的模仿曲,曲風偏和風。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
無感情な賞賛 曖昧な情緒 怠惰の氾濫
無感情的稱讚 曖昧的情緒 怠惰的泛濫
無個性と沒我の間 矇昧 嗜眠 烙印 嫌忌
無個性與忘我之間隙 矇昧 嗜睡 烙印 嫌忌
「終わり良ければすべて良し」?(はぁ?)
「如若完結一切都會好的」? 哈?
連れてこい、數多の不純な獨善者を。
帶來吧,將眾多不純的獨善者。
捨ててこい、過去や未來の意味を。 道化のレッテルを。
丟棄吧,將過去與未來的意義。將丑角的標籤。
道を右に曲がるのは暗黙のルール 左は即ち死
向右拐是緘默的規則 左拐即是死亡
気に入った頁に印をつけ それ以外の紙切れを破り捨てる仕事
將在意的頁面標記,除此以外的紙片全都撕毀丟棄的工作。
Hi-Di-Ho 切なく聲すら出ず。
(Hi-Di-Ho)苦悶到啞然失聲
Hi-Di-Ho 筒抜けなら骨折り損。
(Hi-Di-Ho)洩露便徒勞無功
滲み荒んだモノトーンの夢を色づけて
散漫浸潤的 單調的夢境 為其上色吧。
鮸膠も無く吹く風に 一匙の怒りを落とし
向冷漠地吹拂著的風中 丟下一茶匙的怒火
ただ軽快な日々に隠された道理を見つけて
只是尋見了藏在輕快日常中的道理
ネガな飛行機雲 もう二度とない二文字
負面的凝結尾跡 已經不再的兩字
常識に毒されて生まれた失敗がいっぱい。
被常識毒害而誕生的失敗一大堆。
あれもこれも何もかも あいつもこいつもあの人も
那個也 這個也 一切都是 那傢伙 這傢伙 大家都是
その言葉いつまで信じられる?
那種話你要相信到何時?
前後不覚 深く深くに核まで蝕む。
意識朦朧 深深地 深深地侵蝕至核心
冷え込む空気 見て取る勇気
將驟冷的空氣 給看穿的勇氣
星へ願わず 地に足つける
不向星星許願 腳踏實地前進
朽ちたその手を 潤い戻す
令那腐朽的手 再度恢復生機
消えかけていた僅かな火花を飲み込んで
將日落西山的微弱火花 囫圇吞下吧。
鮸膠も無く吹く風に 一匙の憎悪を落とす
向冷漠地吹拂著的風中 丟下一茶匙的憎惡
ただ軽快な日々に隠された道理を見つけて
只是尋見了藏在輕快日常中的道理
注釋
- ↑ 翻譯取自B站評論區。
- ↑ 「行き著く」與「息つく」發音相同