由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“永無止境的道路”為暫定名稱。歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
果てなき道
|
 專輯封面
|
演唱 |
HIMEKA
|
作詞 |
岡村ゆき
|
作曲 |
岡村ゆき
|
編曲 |
シライシ紗トリ、村山達彥
|
收錄專輯
|
《果てなき道》
|
《果てなき道》是動畫《信蜂》的片尾曲,由HIMEKA演唱,收錄於同名專輯《果てなき道》。
歌曲
- NCED
歌詞
 | 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
朝を知らない 孤獨な月
不知道早晨的存在的 孤獨之月
見上げたまま 目を閉じたら
若向著它抬起頭 閉上眼睛的話
あなたの笑顔が 未來への帳が
你的笑容 與通向未來的帷幕
時空を超え この手の中に
便會穿越時空 聚在我手中
空をまたぐ雲のような日々
如同跨越大空的雲層般的時光
瞳の奧で モノクロに記憶が蘇り
瞳眸的深處 那單調的記憶突然醒覺
溢れそうな涙こらえ 急ぐ
我再也忍受不了了 淚水奪眶而出
過去と今と未來の狹間で
在過去現在與未來的夾縫中
何が正解か手さぐりなまま うねる旅
什麼才是正確的? 我帶著疑問踏上了曲折之旅
果てなき道で出逢った この奇跡は
在永無止境的道路上 遇上這個奇蹟
Life, this is my life 今あなたのもとへ
存在 這是我的存在 現在就奔向你身旁
聲にならない想いは 夜空の星へと
把無法傾訴的思念 傳向夜空的星辰上
Sky, into the sky 生きていく In my soul
藍天 飛向藍天 請在我的靈魂中生存下去
命の鼓動 確かめるように
為了確認 生命的悸動
黃昏の風 両手で仰いだ
我用雙手揚起了 黃昏之風
砂時計のように積もる殘酷なリアル
把宛如沙漏般層層堆積的殘酷現實
雨露に濡れた無色の希望 胸に抱き
與被雨露濡濕的無色的希望 抱到懷裡
闇に抱かれ 幾千の波を越え
越過黑暗中 那成千的波浪
明日にはきっと 幸せの鐘が鳴りますように
心願明天那幸福的鐘聲 定能響遍天涯海角
果てなき道に輝く ひと雫の勇気
在永無止境的道路上 閃爍的一滴勇氣
Light, into the light 心強く屆け
光明 邁向光明 堅強地傳達出去
こんなふうに人は歳を重ね
人們就這樣度過年華
大事な何かを失う日がくるのだろうか?
失去重要事物的那一天是否會到來呢?
果てなき道で出逢った この奇跡は
在永無止境的道路上 遇上這個奇蹟
Life, this is my life 今あなたのもとへ
存在 這是我的存在 現在就奔向你身旁
聲にならない想いは 夜空の星へと
把無法傾訴的思念 傳向夜空的星辰上
Sky, into the sky 守っていく In my soul
藍天 飛向藍天 請在我的靈魂中堅守下去
注釋及外部連結