 Illustration by チェリ子
|
歌曲名稱
|
掻き消して、クアルテット 消除掉,四重奏
|
於2022年8月17日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
初音ミク
|
P主
|
卯花ロク
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
掻き消して、クアルテット是卯花ロク於2022年8月17日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク演唱。
本曲為卯花ロク的第十八作。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
廃教室で鳴らした六絃 乾いた音
在廢棄教室裡響起的吉他 冷淡的音色
チェック 唇がマイクで痺れて怖気付く
檢查 嘴唇因為麥克風而感到麻痺 感到害怕
はじめてサイダーを飲み幹した頃のような気持ち
宛如第一次喝光氣泡水般的心情
瞬間の現在を耳鳴りがするくらいの音で詰め
靠著宛如讓瞬間的此刻耳鳴般的聲音決定勝負
何もわからない不確定な明日も
一無所知且充滿不確定性的明天也好
全て 捨てて頭を空にしてしまう背徳的な今を歌うよ
將一切捨棄 歌唱變得空空如也且不道德的現在吧
教科書は覗いたフリ ノートには歌詞の列
假裝看著課本 筆記本裡充滿歌詞的行列
放課後を待ちわびては時計の針を見て
著急地等待放學之後注視著時鐘的針
鳥かごから早く飛び立ちたいと
「想要快點從鳥籠中起飛」
ありがちなことを思って笑う
思考著常見的事情並笑了出來
錆びた規則がベタベタでうんざりだ
生鏽的規則糾纏著我 已經感到煩躁不已
ゴーマイウェイ精神で洗浄を試してみたけど
雖然試著靠Go My Way的精神去除汙垢
聞くたびに違う答えの正しさってなんだろうな
每當聽見時便會不一樣的答案的正確性是什麼呢
それなら六絃鳴らして 唄を歌う今だってさ
那麼彈奏起吉他 高聲歌唱的現在
反撃ビーム お見舞いしてやるんだぜ
反擊電子光束 我來問候你吧
悪霊退散と気持ちを込めて歌うよ
但我會傾注惡靈退散的心意歌唱的啊
殘さず成仏させちゃうから
我會一隻不剩地讓你們全都成佛
昨日も今日も明日もその先も
昨天也好今天也好明天也好未來也罷
オーバードライブ フルテンで
Overdrive 靠Fullten
ただ 後腐れのない今を歌うよ
一味地 歌唱著沒有後患的此刻
注釋與外部連結