 illustration by ハヌル
|
歌曲名稱
|
ひとりがち 獨自一人的勝利
|
於2018年5月2日投稿至niconico,再生數為 -- 同年5月3日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
IA
|
P主
|
ろくろ
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
“ |
ふたりも悪くない。
兩個人也不錯。 |
” |
——ろくろ投稿文
|
《ひとりがち》是ろくろ於2018年5月2日投稿至niconico、同年5月3日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由IA演唱。本曲為ろくろ的第6作,現已殿堂。收錄於專輯《MU》。
歌曲
歌詞
作曲、編曲 |
ろくろ |
作詞 |
ろくろ |
曲繪 |
ハヌル |
動畫 |
ろくろ |
演唱 |
IA |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
転んだままの僕が見てるのは
跌倒的我所看到的是
よく知らない人たちの怖くて嬉しげな聲で
不認識的人們可怕又喜悅的聲音
こんなものと知っていたなら
如果知道是這樣的聲音
立っていられた時から動けやしないだろうな
從能站穩腳跟時就不會動彈了吧
色んなものを捨ててきたのは
逐漸捨棄各種事物是
取って付けた笑顔が疎ましくなっていったせいで
因為厭惡起虛假笑容的緣故
止まったままの針を見てるのは
看著靜止的指針是
取っておいた電池もどっかに落としていったせいだ
因為取下的電池不知掉到哪裡的緣故
もうやめよう 大體はもうわかったんだ
已經夠了 大概已經知道了
どうやめよう 聞きたいことはないかって
要怎麼收手 說著沒有想問的事情的是
ちょっとだけ知りたいな僕らは
僅想知道一點的我們
夢を抱いて夜更けを走った
懷抱著夢想深夜奔走
でもこの世界はひとりじゃない
但是這個世界並非獨自一人
落ちないよう押し合って
為了不落下而互相推擠
欲張って尖ったならもがいていけよ
貪婪而不高興的話就掙扎吧
夢と泣いて夜明けを笑った
和夢一起哭泣後對黎明笑著
ほらこの世界はひとりじゃない
看吧這世界並非獨自一人
手を堅く繋いで目を開いてよ
堅定地牽著手張開雙眼吧
落としたものを拾おうとして
打算拾起掉落的事物
思った以上の重さに僕はもう持てないと知った
但對於比所想還重的分量我知道已經無法拿起
空いたままの穴を塞いだ
塞滿空蕩的孔洞
でも心許なくて少しも落ち著けなかった
但是內心煩躁一點都無法冷靜
これから喜べないことばっか増えていくんでしょうか
接下來只會繼續增加令人無法高興的事嗎
そうかい僕は悠々と生きていたいだけなんで
那樣啊但我只是想要悠悠地活下去而已
気に食わなくてもすがっていよう
就算不滿意也只能依附吧
だってきっと夢の葉う日が待ってるんでしょう?
因為一定是在等待著夢想實現之日對吧?
今を泣いてこの日を走った
為現在哭泣而渡過這一天
まだこの世界に光はない
這世界還沒有光明
間違って失って
因為搞錯而失去了
欲に染まった目を見ないでくれよ
不要看著我染上慾望的雙眼啊
胸を抱いて本音を叫んだ
喊出發自肺腑的真心話
ただこの世界で君を見たい
但不過是想在這世界看見你
目を赤くしないで手を開いてよ
不要紅著雙眼打開雙手啊
薄汚い様相でも
就算是有點汙穢的樣子
前ばかり向いてないでいいから
不用總是向前看也可以
落としたものを見ないふりして僕は昇ったんだ
裝作看不見掉落的事物我往上走著
色んな影を踏んできたから
因為一路踏著各式各樣的陰影
こうやって生きてるんでしょう
應該像這樣活著吧
こうやって生きてくんでしょう
應該像這樣活下去吧
夢を抱いて夜更けを走った
懷抱著夢想深夜奔走
でもこの世界はひとりじゃない
但是這個世界並非獨自一人
落ちないよう向き合って
為了不落下而面對面
君は未來に絵を描いていけよ
你來描繪對未來的畫吧
夢と泣いて夜明けを笑った
和夢一起哭泣後對黎明笑著
ほらこの世界はひとりじゃない
看吧這世界並非獨自一人
まだ呼吸を繋いで目を開いてよ
仍維持呼吸張開雙眼吧
翻唱相關
めありー於2018年5月31對本曲進行翻唱,當時使用由ろくろ製作的本家PV。
後於2019年4月30日進行PV重製,邀請本家PV畫師ハヌル繪製曲繪,由自己製作視頻。
ひとりがち
|
 Illustration by ハヌル
|
演唱 |
めありー
|
填詞 |
ろくろ
|
作曲 |
ろくろ
|
曲繪 |
ハヌル
|
視頻 |
めありー
|
ろくろ |
---|
| niconico上的 VOCALOID投稿作品 | |
|
注釋及外部連結