自在地活著吧
勝手に生きましょ

歌曲MV封面圖
收錄專輯
《勝手に生きましょ》是時雨羽衣的原創歌曲,由時雨羽衣演唱,收錄於專輯《fiction》中。
簡介
《勝手に生きましょ》是時雨羽衣的原創歌曲,由時雨羽衣演唱。於2024年08月30日投稿至Youtube與B站,並收錄於時雨羽衣的第二張專輯[3]《fiction》中。
目前本曲在YouTube的再生數為 -- ,B站的再生數為 -- 。
歌曲
聆聽
MV
【オリジナル樂曲】勝手に生きましょ/ しぐれうい【いよわ】
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
飛び越える時 道を見失わぬように
躍過的時候 願不要迷失方向
季節 衣替があって
季節變換 服裝更替
見違える時 その好きを愛せますように
認不出的時候 願還能愛著那份喜歡
笑い 歌う 幸せの欠片
歡笑 歌聲 幸福的碎片
その輪郭を集めた
收集起它們的輪廓
夢の水面飛び越えて
飛越夢中的水面
額の外で踴って
起舞於畫框之外
さざめく愛で忙しくなった機を揺らした
搖動著因低語的愛而忙碌的書桌
雨が降ったって(口笛吹いて)
即使下雨(也吹著口哨)
勝手に生きましょ(雲が切れたら)
自在地活著吧(如果烏雲散去)
博物館へ(手作りのチケットで)
去博物館(用手工的門票)
肩の荷を置いて
放下肩上的重擔吧
空に七色が架かって
天空中架起了七色的橋
仰ぎ見る時 笑顔を作れますように
願抬頭仰望時 能夠露出微笑
並んだイーゼル 指切りを交わして
並排的畫架 交換了誓言
この先を照らせますように
能夠照亮前方
視界 眩むほどの輝きが
視野中 令人眩目的光輝
満ちていくの 遠いどこか
填滿了 某個遠方
創りだす愛のカーテン
創造出愛的帷幕
春の風が揺らして
被春風所拂動
繋げる合図 重ねるデータ
聯結的信號 重合的數據
すべて背負った姿
背負了一切的身影
隣に行って(じきに追いついて)
走向了一側(很快地追上)
ひと息つきましょ(目を合わせたら)
讓我們喘口氣吧(如果視線對上的話)
無駄話して(また歩き出すまで)
閒聊一會(在再次邁步之前)
ほころぶ顔を描いて
畫一張綻放笑容的臉吧
花が落ちる手のひら
花瓣 落於 掌心
今を殘す そこから
留下當今 從那之後
目をふさぐ気がかりの影が
遮蔽視線的不安黑影
気付かぬうちに晴らせたなら
如果能在不知不覺中將其照亮
そんな日々を彩れたなら
如果能為那樣的日子增添色彩
あたたかな色になれたなら
如果能化作溫暖的顏色
かがみあわせで一回転
面對面地轉上一圈
白紙でさえ彩って
連白紙也染上了色彩
さざめく愛で忙しくなったステージを揺らした
搖動著因低語的愛而忙碌的舞台
誰かにとって(私にとって)
對某個人來說(對我來說)
傘になる創造(ときに離れて)
成為傘的創造(即使偶爾分開)
遠くなったって(噓のない言葉と)
即使時而遠離(不含謊言的話語)
夢の水面飛び越えて
飛越夢中的水面
現実も飛び越えて
飛越現實的世界
日向に咲いた 連なる絵畫
迎著陽光綻放的 連綿的繪畫
雨が降ったって(口笛吹いて)
即使下雨(也吹著口哨)
勝手に生きましょ(雲が切れたら)
自在地活著吧(如果烏雲散去)
博物館へ(手作りのチケットで)
去博物館(用手工的門票)
肩の荷を置いて
放下肩上的重擔吧
| いよわ |
|---|
| | 投稿原創歌曲 | | 2018 | | | | 2019 | | | | 2020 | | | | 2021 | | | | 2022 | | | | 2023 | | | | 2024 | | | | 2025 | |
| | | 其它參與作品 | | | | 供曲 | | 2022 | オレンジスケール • スーパーレア • スペシャろうぜ • ハローマイトリート • マイワンダー | | | 2023 | パラレルサーチライト • ほんの感想 • ハイヒール • 驚異の魔法 | | | 2024 | |
| | | 專輯 | |
|
注釋及外部連結