《蒼》是全て蝶々の所為です。於2021年1月25日投稿至YouTube的NEUTRINO日語原創歌曲,由東北きりたん演唱。
歌曲
- 重製版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
煌めく水晶の欠片たちが、
熠熠生輝的水晶留下的零星殘片,
泡沫夢幻のファンタジアを、
將宛如夢幻泡沫的奇異幻想曲,
美しき言の葉が繋がって、
精美而脫俗的千言萬語首尾相接,
優しく心地よい時計の音が、
節奏輕柔尤為舒心悅耳的時鐘之音,
硝子の向こうに響き渡り、
在玻璃彼側發出的迴響不絕於耳,
月の上に座る妖精が、
怡然自得坐在一輪皎月上的妖精,
空蟬の世を蒼く染めている。
將空蟬之世逐漸渲染上成片的蒼藍。
鏡に映るサファイアの破片が、
鏡中所映射的屬於天藍寶石的碎片都,
パズルの様に組み合わせて、
仿若拼圖一般拼湊成完整形體,
眩しい光が漏れ出て來て、
閃耀的光芒突然漏出並射向眼前,
ひたすら旋律を奏で始めてた。
付諸全身心地演奏旋律的路程就此開啟。
豪華絢爛に照らし始め、
被豪華絢爛的光芒開始照耀沐浴,
追憶の薔薇が咲き誇り、
所追憶的薔薇花綻放得婀娜嬌妍,
優しく心地よい時計の音が、
節奏輕柔尤為舒心悅耳的時鐘之音,
硝子の向こうに響き渡り、
在玻璃彼側發出的迴響不絕於耳,
月の上に座る妖精が、
怡然自得坐在一輪皎月上的妖精,
空蟬の世を蒼く染めている。
將空蟬之世逐漸渲染上成片的蒼藍。
鏡に映るサファイアの破片が、
鏡中所映射的屬於天藍寶石的碎片都,
パズルの様に組み合わせて、
仿若拼圖一般拼湊成完整形體,
眩しい光が漏れ出て來て、
閃耀的光芒突然漏出並射向眼前,
ひたすら旋律を奏で始めてた。
付諸全身心地演奏旋律的路程就此開啟。
注釋與外部連結