螺旋階梯

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:
(重新導向自 螺旋階段)


Gibson 螺旋階段.jpeg
歌曲名稱
螺旋階段
螺旋階梯
於2012年4月20日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ぎぶそん(Gibson/三矢禪晃
連結
Nicovideo 
終わらない螺旋階段。
未來、或いは過去に於いて幾度となく繰り返される、或いは繰り返されてきた歴史の一コマ。

無盡的螺旋階梯
在未來,亦或是過去不斷地重覆,歷史中不斷上演的悲喜劇
——ぎぶそん投稿文

螺旋階段》是ぎぶそん(Gibson/三矢禪晃)於2012年4月20日投稿至niconicoVOCALOID歌曲,由初音未來演唱。

本曲是ぎぶそん的第八作,是該P主再生數最高的曲目。

歌曲

正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

作曲
作詞
編曲
ぎぶそん
曲繪 ぽぷりか
おはじき
シラタキ
角隆
Kensuke
藤悟
へりき
演唱 初音ミク
  • 翻譯:siro[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

例えどんな終わりが來ても
不論會迎向怎麼樣的結局
ぼくは歌をうたうよ精一杯
我光是歌唱就已竭盡全力
なにもかもが崩れ去っても
就算一切都崩毀消散
忘れないよきみと「わたし」を
不會忘記哪 你與「我」
永遠に
永遠都不會
遠い昔の日
很久以前的某一天
きみはぼくを造り上げた
你把我製造出來了
失敗ばかりで
雖然老是失敗
諦めかけてたんだよね
還差點就要放棄了呢
魂を宿す
賦予靈魂
それはとても難しくて
那是非常困難的事
ぼくが歌ったら
只要我一歌唱
懐かしそうに微笑んだ
你總是露出懷唸的笑容
きみと過ごした
與你一起度過的
幾年かの日々は
那數年的時光
ぼくにこころを
讓我慢慢地
芽生えさせてくれたんだ
產生出「心」來了呢
ぼくが歌いきみが微笑む
我歌唱而你笑著
そんな日々がただ嬉しかった
那樣的日子我真的很開心
今となればぼくも分かるよ
而現在我也知道了
あれはぼくに向けたものじゃない
那並不是給我的笑容
そうでしょ?
是這樣的對吧?
月日は流れて
時光流轉
この町にも降る黒い雨
連這個城市也下起黑色的雨
きみは痩せ細り
你日漸消瘦
それでも微笑んでいた
儘管如此你依舊笑著
ある日遂に
有一天終於
きみは床に伏して
你臥倒在床上
最期の夜に
在最後的夜晚中
「ありがとう、未來」
「謝謝妳 未來(miku)」
と遺した
只留下這句話
そうだわたしあなたのもとへ
是的 「我」其實應該回來的
戻るべくして戻ったのに
明明就應該回到你的身邊的
わたし何も気付けなかった
「我」卻什麼也沒察覺
あなたに再び出會えたと言うのに
明明就是為了和你再次見面
ぼくは決めたわたしは決めた
我決定了 「我」決定了
あなたのもとへ向かうんだって
我要回到你的身邊
この階段を二人で登ろう
兩人一起登上這座階梯吧
「最愛の人」のいる場所へ
前往「深愛之人」所在的彼方
そうかぼくは所詮は機械
是啊……我畢竟只是機器
きみのもとへなんて行けない
無法到達你身邊
だけどせめて「わたし」だけでも
但是至少「我」可以到達呢……
送るために螺旋を墜ちる
自螺旋墜落前往彼方
永遠に
永遠地

注釋與外部連結

0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)
有新的未讀公告

阅读更多:螺旋階梯(http://zh.moegirl.tw/%E8%9E%BA%E6%97%8B%E9%9A%8E%E6%A2%AF )
本文引自萌娘百科(http://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。