這可笑又美妙的世界、為我而存在
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮獲VOCALOID傳說曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
![]() Illustration by うにちゃわん |
歌曲名稱 |
このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある 這個愚蠢而美好的世界是為我準備的/這可笑又美妙的世界、為我而存在 |
於2015年1月19日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2020年7月6日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
n.k |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | 宜しければ皆様もご一緒に! 「やんややんややーいーやー」 可以的話各位也一起! 「呀咿呀呀咿呀呀ー咿ー呀ー」 |
” |
——n.k |
“ | 100萬再生ありがとうございます! 沢山の方に聞いて頂きまして心より感謝いたします…! 改めまして、今後とも楽曲を宜しくお願い致します! 感謝100萬次的播放! 聽了大家的話,我從心裡表示感謝…! 再次感謝,今後也請多多關照我的曲子! |
” |
——n.k於達成傳說後追加的投稿文 |
《このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある》(本家機翻譯名:這個愚蠢而美好的世界是為我準備的,廣泛使用的譯名:這可笑又美妙的世界、為我而存在,中間部分亦有「可笑而美麗」的翻譯)是n.k於2015年1月19日投稿至niconico和YouTube的作品。後來n.k亦將本曲投稿至bilibili,並進行了重新混音。
本曲是n.k的第六作,是他的第一殿堂曲、傳說曲。續作是《新·山手旋轉木馬》。
收錄於《初音未來 歌姬計畫X》。
歌曲
- 原版
- 本家翻唱
- 10週年暨世界計畫收錄紀念版
- 木變石版翻唱
木變石翻調的版本於2017年12月26日投稿至bilibili(BV16W4118725),由鏡音鈴、鏡音連演唱,但業已刪除。殿堂曲,截至現在已有 -- (截止2025年2月7日69.81萬)次觀看, -- (截止2025年2月7日4.98萬)人收藏。
歌詞
翻譯:狩野Kano[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
注釋與外部連結
|