《ひめごと*クライシスターズ》是動畫《別當歐尼醬了!》的片尾曲,由ONIMAI SISTERS(高野麻裡佳、石原夏織、金元壽子、津田美波)演唱。
歌曲於2023年1月6日正式公開完整版,並於2023年2月15日隨同名單曲專輯發售。
本曲亦有四人各自的獨唱版,而在開頭獨白段也各自與TV版不同。
歌曲標題中「ひめごと」(《搞姬日常》)中的「ひめ」是「秘め(秘密)」與「姬(高貴女性;女子雅稱)」的諧音梗。「クライシスターズ(crisisters)」則是crisis(危機)和sisters(姐妹)的融合。[1]
歌曲
- NCED
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
真尋 美波里 楓 椛 全員
(ほら1・2・3の合図で~♪えっへへ~)
(來一起數個1.2.3~♪哎嘿嘿~)
今日はメイド服なんて著てみない?
今天要不要穿穿女僕裝試試呀?
いやいや~ここはバニーガールでしょ~!?
不對不對~這應該穿成兔女郎才對吧~!?
私とおそろで袴著てみようよ~!
要不和我穿同款的褲子吧~!
らめぇぇぇぇええええ……!
不要啦啊啊啊啊啊啊啊啊……!
天才の暗躍 検體は陥落 (夜な夜な~)
天才的密謀 把素材攻陷(每天夜晚~)
一服盛って大・成・功☆ (こらこら~)
偷偷下藥大、成、功☆(喂喂喂~)
美少女げっとん ぎゅぎゅっと抱擁♡ (あらあら~)
美少女得到 上來抱個爽♡(哎呀哎呀~)
相棒の奪還 えいえいおー! (によによ~)
拍檔的奪回 哎哎噢——!(hia hia hia~)
Let's女子會()るんたった♪いぇいいぇいいぇい♪
一起開一次女子會吧♪耶耶耶♪
(女子の園に黒一點じゃん!)
(女子的花園裡一點黑!)
あばんちゅーる百合百合狂い咲き
冒險般的百合百合戀愛大盛開
越えてく♂性♀のボーダーライン
跨越性♂別♀的邊界線
(1! 2!! 3!!! Go びよ~ん World!!)
(1!2!!3!!!Go Beyond World!!)
女の子のぱわーでセカイは廻ってる!
用女孩子的能量讓世界運轉!
オシャレだって女子の嗜み (きらきら~)
愛打扮就是女孩的嗜好(閃閃亮亮~)
気になっちゃうお年頃 (むふむふ~)
正是讓人在意的年齡(唔呼唔呼~)
まだちょっと早くない? (いやいや~)
是不是還有一點太早?(哪裡哪裡~)
おねーさんに任せなさい! (ぱちぱち~)
就交給姐姐來做吧!(噼噼啪啪~)
Let'sダンシングるんたった♪ステップバイステップ
一起來跳舞吧♪Step by step♪
(著実に女子力アップップ⤴)
(確確實實地女子力up up⤴)
波亂ばんじょードキドキ生著替え
波瀾萬丈心跳加快初次換衣
仕掛けるナイショのガールズトーク
女子秘密聊天剛開始
女子だけのひめごと始めよう!
開始做女孩子之間的隱瞞之事!
(バイバイぴーすふるDays)
(Bye Bye Peaceful Days)
どーやったってカワイイんです!
不管怎樣穿都一樣可愛!
こんな関係性はほら そうまるごとランデヴー
這個樣子的關係 整個就像約會一樣
女の子のカラダで沼にハマってく
用女孩的身體深陷其中
(A! B!! C!!! の ぶらんにゅー World!!)
(A!B!!C!!!的 Brand New World!!)
女の子のぱわーでセカイを廻しちゃおう!
用女孩子的能量讓世界瘋狂運轉吧!
(らららら~ららら~ららら~♪)
(啦啦啦啦~啦啦啦~啦啦啦♪)
せまるアイデンティティCry死す!?
迫近的性別崩壞大危機!?
獨白部分
各位角色獨唱版本的獨白部分如下:
真尋ver.
三つ編みおさげ、ツインテ、おだんご…
三股辮 雙馬尾 糰子頭……
王道のポニテも捨てがたい…
但是招牌的單馬尾也難以取捨……
…はっ!いつの間にか女の子を満吃している…!
……啊!我怎麼這麼享受我這女子之身了……!
オレの男心はどこ行ったんだぁぁぁぁあああ…!!!!
我的男兒心到底哪兒去了啊啊啊啊啊啊啊……!!!!
美波里ver.
アレとソレを混ぜて…っと
把那個和這個都加進去……的話
コレをお兄ちゃんに飲ませれば…うふふ
把這杯給哥哥一喝……嗯哼哼
あぁ…想像しただけでもう…
啊……光是想像就已經……
楓ver.
あぁ~…たまにはこうやってゴロゴロするのもイイよね~
啊~……偶爾這樣子慵慵懶懶躺著也不錯~
あっ!もみじ~お姉ちゃん起こして~
啊!椛~拉姐姐一把~
…ってまひろちゃん!?えっ…やだっ…!
……小真尋!?呃……不是……!
いや~見ないでぇぇぇぇえええ…!!
呀~不要看我……!!
椛ver.
まひろちゃんってな~んか目が離せないんだよね
感覺無~論如何視線都移不開小真尋啊
ちょっと(?)抜けてて人見知りだけど
雖然有點(?)脫線還怕生
そこはむしろ可愛いというか…ごにょごにょ…
但這反倒是可愛的一點……(笑聲)
あ~ぁ、もっと仲良くなりたいな~…なんて!
啊~啊 要是和她關係再好點的話~……說笑呢!
注釋