《おさかな天國》是由柴矢裕美演唱的歌曲,並作為日本全國漁業協同組合聯合會(JF全漁聯)中央海鮮中心的活動宣傳歌曲而創作的樂曲。
簡介
1991年日本全國漁業協同組合聯合會(JF全漁連)為了讓孩子們親近魚類、快樂吃魚,於是與大型演藝製作公司Sun Music Publishing協商並委託製作推出這首宣傳歌曲,並作為促銷背景音樂在超市、百貨公司等的鮮魚區播放,現已是日本的超市經典曲目。由於「さかな さかな さかな~♪」等魔性的歌詞、洗腦的曲調,以及與日本國民日常生活貼近,在日本的傳唱度相當高。
起初以盒式磁帶形式在鮮魚店、超市等地分發。1996年,該曲被製作成面向商業用途和郵購的CD,此後在廣播節目和電視節目中多次被提及,知名度迅速提升。如今仍在與魚相關的電視節目、活動等場合使用,深受從孩子到老年人的喜愛。
2002年,由波麗佳音在全國銷售。發售之後在日本公信榜上取得了最高第3名的成績。
同年,柴矢裕美登上《音樂站特別篇》,還在《NHK紅白歌會》的一個環節中親自演唱。
後來這首歌被作為教育用兒歌。
歌曲
- bilibili
- QQ音樂
おさかな天國 - QQ音樂
- 網易雲音樂
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
好きだとイワシてサヨリちゃん
請聽我訴說()愛慕之情 紗依()醬
タイしたもんだよスズキくん
可真是不得了()啊 鈴木()君
イカした君たちみならって
學習厲害()的你們
ぼくもカレイに変身するよ
我也能華麗()地大變身
マグロ イクラ アナゴ シマアジ
金槍魚 三文魚子 星鰻 條紋鰺
さあさ みんなでサカナを食べよう
快來 大家一起來吃魚兒
サカナはぼくらを待っている Oh!
魚兒們在等著我們吃掉它們 哦!
マスマスきれいなサヨリちゃん
越來越()漂亮的紗依()醬
ブリブリしないでスズキくん
不要總是裝可愛() 鈴木()君
ぼくらが好きだとサケんでも
我們大聲喊出()喜愛之情
風にヒラメくコイしい気持ち
思慕()就會隨風閃耀()
タラコ ウナギ ハマチ シメサバ
鱈魚子 鰻魚 小鰤魚 秋刀魚
さあさ みんなでサカナを食べよう
快來 大家一起來吃魚兒
サカナはぼくらを待っている
魚兒們在等著我們吃掉它們
さあさ みんなでサカナを食べよう
快來 大家一起來吃魚兒
サカナはぼくらを待っている
魚兒們在等著我們吃掉它們
さあさ みんなでサカナを食べよう
快來 大家一起來吃魚兒
サカナはぼくらを待っている
魚兒們在等著我們吃掉它們
ACG使用
外部連結及注釋