《デスぺレート》是由LOLUET演唱的歌曲,同名單曲發行於2022年9月14日。
歌曲
歌詞
{{#vardefine:photrans-id|表達式錯誤:無法識別標點符號「{」。}}
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どうしようもない飽く日々に
在無可奈何的乏味日子裡
この呼吸も所詮退屈凌ぎ
呼吸不過是為了排遣無聊
茹だる手の熱さも億劫さ 嗚呼 嫌々
掌心燥熱的溫度也令人厭煩 啊啊 真討厭
算段 目論見 追々 迴避
盤算 企圖 漸漸 迴避
Dramaticなんて要らない
才不需要什麼Dramatic
簡単な法則 "欲した時點で負け"
簡單的法則 「渴望的瞬間就已敗北」
ただひとつ そうたったそれだけ
唯有這一點 沒錯僅此而已
足んない想定內 金輪際 冷めないの
殘缺的預料之內 永遠 不會冷卻
難題想定外 新展開 冷めないから
難題的預料之外 新展開 無法冷卻
此のままじゃ 御座形の遊戱
這樣下去 只是敷衍的遊戲
ままごとじゃない 酔えない Desperate
過家家可不行 無法沉醉 Desperate
足んない想定內 金輪際 溺れないの
殘缺的預料之內 永遠 不會沉溺
難題想定外 新展開 溺れないから
難題的預料之外 新展開 無法沉溺
此れだけが 生き甲斐って哀れ
僅剩這點生存意義多麼可悲
莫迦莫迦しいね くだんない
真是荒謬啊 無聊透頂
Red or Blackの選択肢 また選べば正しいし けど
Red or Black的選擇項 再選一次肯定正確 但是
駄目? 知ってた? いやいつだってふたつにひとつ
不行? 早知道了? 反正從來都是二選一
ほら もうやだやめた ねぇ、苦しい
看啊 已經受夠了 吶 好痛苦
心削って曖昧 でももういいや はいばいばい
消磨心靈換來曖昧 還是算了 拜拜啦
算段 目論見 追々 迴避
盤算 企圖 漸漸 迴避
Dramaticなんて柄じゃない
Dramatic什麼的根本不適合
カミサマの採配か Enslavedとか正気ですか?
是神明的安排嗎?Enslaved?開什麼玩笑?
そんな瞳で見つめられちゃ もう 敵わない
被那樣的眼神注視著 實在 招架不住
そんな瞳で見つめられちゃ もう 敵わない
被那樣的眼神注視著 實在 招架不住
都合のいい事象、所業 これからの逆転はない
利己的現象與行徑 今後再無逆轉可能
堪らない 堪らない 堪らない 敵わない
受不了 受不了 受不了 無法抗衡
足んない想定內 金輪際 やめたいもう
殘缺的預料之內 永遠 好想放棄
難題想定外 新展開 やめたいのに
難題的預料之外 新展開 明明想放棄
此のままじゃ 負け犬の道化師
這樣下去只是敗犬小丑
どうしたってね もう構わない Desperate
無論如何 已經無所謂了 Desperate
最終遊戱から またやぶれた
從最終遊戲裡 再次潰敗
薄れた日々滲む 檻だけが
褪色的過去暈開 唯有牢籠
ここまでか 嗚咽さえ殘さない
到此為止了嗎 連嗚咽都不再殘留
囚われて褪せない Desperate parade
被囚禁著永不褪色 Desperate parade
殘骸が自尊心ってそれだけ?
殘骸就是自尊心 僅此而已?
ねえ、本當にあーもうしょうもない
吶 真是夠了 無聊
注釋與外部連結