In the Dawn是TV動畫《一人之下》的片尾曲。
簡介
In the Dawn是TV動畫《一人之下》的片尾曲,有中文版和日語版,由Affective Synergy演唱。正式發行時為Lilith樂隊作品。
TV Size
中文版
日語版
歌詞
中文版
 | 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
閉上了雙眼
有一種懷念正在湧現
如今何處的你
會為了些什麼在哭泣
時間之海永在流逝
沖淡了所有過去
沖淡了記憶
歲月之沙永在流逝
帶走了過去
帶走了所有記憶
每一天每一天裡
日出的時刻
迎接著新的一天
卻又不知用何種心情
每一刻每一刻裡輪迴的時空
不知疲倦的自己
在探尋生存
的意義
日語版
そっと目を閉じて君を想う
輕輕地閉上眼睛,思念你
君は今どこで泣いている
你現在在哪裡哭泣
不安に呑まれ一人怯えた夜
被不安吞噬,孤獨害怕的夜晚
悲嘆に呑まれ一人哭いた朝
被悲嘆吞噬,獨自哭泣的早晨
過ぎ去る時間と共に薄れる記憶が
隨著逝去的時間,記憶也漸漸模糊
変わらない流れの中に
在不變的流轉中
明けていくこの空に
在這漸漸明亮的天空中
今でも変わらずに照らす太陽が
至今仍照耀不變的太陽
巡りゆく時の中で
在循環往復的時間裡
今でもまだ君は探す
即使現在,你仍在尋找
そっと柔らかな光が包んでいく
輕輕地,被柔和的光包圍
差し伸べるその手は求めている
伸出的手正在尋求
明けていくこの空に
在這漸漸明亮的天空中
今でも変わらずに照らす太陽が
至今仍照耀不變的太陽
巡りゆく時の中で
在循環往復的時間裡
今でもまだ君は願い続ける
即使現在,你仍在持續許願
そして変わらない日常の中で
然後,在不變的日常中
次の朝はまた來る
下一個早晨還會到來
そうして変わらない時の中で
就這樣,在不變的時光中
Even no one knows it
即使無人知曉
Even no one knows it
即使無人知曉
Even no one knows it
即使無人知曉
Even no one knows it
即使無人知曉
TV Size
外部連結