Just Awake
作詞
Fear, and Loathing in Las Vegas
作曲
Fear, and Loathing in Las Vegas
編曲
Fear, and Loathing in Las Vegas
收錄專輯
《Just Awake》是動畫《全職獵人》(2011年版)的第一首片尾曲,用於第1~26話,由Fear, and Loathing in Las Vegas創作、演唱,最初收錄在同名單曲中,發售於2012年1月11日。
歌曲
- TV ver.
- MV (English ver.)
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ため息も出ずに無感情な僕ら
我們竟然無情得都未曾輕嘆
Life filled with vanity
人生充滿泡沫
Things you desire exist here
你想要的本就在此
Flee from this colorless world
先逃離這無色世界
洗い流された初期衝動を 呼び覚まして走り出せ
喚回被沖刷掉的最初衝動 奔跑出發吧
拙い言葉 思うままに繋ぐよ あの日の鼓動
稚嫩的言語 自由地連接 那天的心跳
Oh my lord, it's gone!!
神啊 我心已經不復!!
Pieces I had have fell apart
我失落了那些碎片
Where do you belong?
而你又在何處?
Where should I aim (for)?
我該以何處為終點?
Once you've lost sight it's left to fall apart
你離去 只剩我心破碎
Let's start it over again
讓我們重來吧
Rebuild and combine all the pieces we have lost
重拼我們那些失去的碎片
Take it one at a time
一點點拼好
When I stopped (a) rusted chain tangled me up
我哪怕停下片刻 生鏽鎖鏈便將我捆綁
Tying my body onto the ground
將我試圖拉入地底
As I sink underground I call your name
正當我下沉時 我呼喊著你
What can I do to see the day light once more?
我該如何才能重見天日?
Tear it apart and rip it off
快將這鎖鏈
Break the chain now
掙得四分五裂 全部斷裂
Sink down or swim up
你是願意就此沉淪 還是逃出泥沼
Fight your way through
殺出一條路來吧
If you can not, you are left to drown deep inside
若你無法如此 等待你的只有溺亡
Chain tangled me harder, chocking my neck
只見那鎖鏈越綁越緊 扼住我的喉嚨
僕と君の中の宇宙で響いているよ
仍在你我心中的宇宙迴響
It is all up to your thoughts and beliefs to bring in success
只要你有意 信仰足夠堅定 就能讓人生
Don't you compare yourself with other people
不要把自己和別人相比
That's a waste of person you are so why not be honest to your emotion
如此只會浪費你的才能 所以何不忠於你的感情
All the promises made between us
你我之間一切約定
Broke in pieces (and) turned into sand
已經碎成了砂礫
Let's escape from this colorless world to find myself and
讓我們逃離這無色世界 找到自己
tomorrow (that) we live
找到想要生活的明天
收錄專輯
| Just Awake
|

|
| 發行 |
VAP
|
| 發行地區 |
日本
|
| 發行日期 |
2012年1月11日
|
| 商品編號 |
VPCC-82303
|
| 專輯類型 |
單曲
|
- 收錄了動畫《全職獵人》(2011年版)的ED1《Just Awake》及另一首C/W曲。
- 除此處介紹的日本版外,本單曲於同年5月還發售了海外版。
| 曲目列表 |
| 1 |
Just Awake |
| 2 |
Break Out Your Stained Brain |