 Illustration & Movie by マクー
|
歌曲名稱
|
ラ・ピュセル -La Pucelle de la Flamme- La Pucelle -光之聖女-
|
於2009年8月7日投稿至niconico,再生數為 -- 重錄版於2015年3月20日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
巡音流歌
|
P主
|
シグナルP
|
連結
|
Nicovideo YouTube
|
《ラ・ピュセル》是シグナルP於2009年8月7日投稿至niconico的日文VOCALOID原創歌曲,重錄版於2015年3月20日投稿至YouTube,由巡音流歌演唱。
曲名為法語的「那名少女」之義,該詞也是聖女貞德的代稱之一。
原版收錄於專輯DEBUTANTE IV、DigiStyling及EXIT TUNES PRESENTS THE BEST OF Dios/シグナルP;重錄版收錄於專輯ReRections;此外專輯CYBER COMPLETE ~Nonstop SigMix~收錄了一個Remix版本。
歌曲
- 原版
- 重錄
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
燃え落ちる塔() 弔いの鐘
焚燒崩落的高塔 悼念的鐘聲
荒れ果てた庭 1429()
國の終焉()りに 為す術も持たず
對於國家步入滅亡 無計可施
奇跡を けれど 人は求める
雖說奇蹟是人們祈求而來的
聴け少女よ 天使の聲を()
聽 少女啊 虔誠聆聽天使的聲音
なぜ私? なぜ立てと? 問う言葉飮み込み
為何選擇我? 為何要挺身而出? 嚥下滿腹疑問
この腕で 戦えと ただ聲が 命ずる
「用這雙手戰鬥吧!」 登高一呼賦予的使命
戦い控え嘲笑()った 騎士たちは()
騎士們屢戰屢勝放聲大笑
前行く旗に 勵ます旗に
勇往直前的旗幟 鼓舞人心的旗幟
嫉妬の王と() 惰弱の家臣
滿懷忌妒的君主() 懦弱膽小的家臣
王位を得れば 少女()は投げ捨て
一得到加冕成為王 馬上拋棄少女()
憐れむ民は されど少女を
與哀憐的人民截然不同 少女氣度坦然高貴
恩寵の日を 永遠に語り継ぐ
受神眷顧之日 永遠化作千古流傳
騎士たちは()集い 旗を見上げた
騎士們共聚一堂 仰望飄揚旗幟
見よ少女よ あれが オレルアンだ()
火に撃たれ 引き裂かれ 焼きついた傷跡
火舌肆虐襲擊 撕裂的灼燒傷痕
聲嗄らげ 旗掲げ 抗えるのならば
嘶啞著嗓音 一旦揭開旗幟挺身反抗
神様 いつかは あの村に() 帰って
あなたに 愛され 木陰 眠れますか
還能在禰所愛的樹蔭下沉睡嗎?
血を流し 地に踏まれ 実もつけず 散る花
踐踏流下鮮血大地 結果亦無 即殞落的花朵
運命に 摘み取られ 萎れてく 百合なら
倘若是命中註定攀折 而逐漸凋零之百合
見た夢が 未來図が 購えるのならば
倘若能夠作為代價換取 作過的美夢 未來的理想
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯取自vocaloid中文歌詞wiki。
- ↑ 【音】從頭再奏, 從頭反覆,這裡解釋成再度揮劍。
- ↑ 法國國花雖是鶯尾,另有一說是百合花,相傳法蘭克王路易、克洛維斯接受洗禮時,上帝送給他的禮物就是百合花,百合花為純潔神聖的代表。
- ↑ 4.0 4.1 英國的國花,荊棘也是暗指貞德被英軍俘虜。
- ↑ 奧爾良之圍,是指發生於1428年10月12日-1429年5月8日之間,英國軍隊對法國城市奧爾良的圍攻戰。圍攻戰後被法國民族英雄聖女貞德率領軍隊解除,以法國的勝利告終,英軍最終損失約4000人,而防守反擊方損失僅200餘人。
- ↑ 查理七世(勝利者)(法語:Charles VII le Victorieux,又稱忠於職守的查理,1403年2月22日-1461年7月22日)法國瓦盧瓦王朝國王(1422年-1461年在位)。他最後打贏百年戰爭,為法國在接下來幾個世紀的強盛奠定了基礎。
- ↑ 盎格魯,英國人
- ↑ 奧爾良(法語:Orléans),法國中北部城市,在巴黎西南124公里處,是中部大區和盧瓦雷省的首府。是水陸交通樞紐,接通塞納河的運河的起點。
- ↑ 朵蕾米,是法國洛林大區孚日省的一個小村莊和市鎮。貞德出生的村莊,她在村後的大樹下遇見天使聖彌額爾、聖瑪嘉烈和聖凱瑟琳,從而得到「神的啟示」,要求她帶兵收復當時由英格蘭人佔領的法國失地。