I chase the light, under the morning sun
我在晨暖中追逐光
How do I know how far I have to go
如何可知,前方的路有多遠
Through the dirt, I grow
在塵土中,我成長
Through shadow I still hope
在陰影中,我仍懷抱希望
Some day I can be the one that glows
願中有一天,我也能成為那道光輝
I haven't seen the power inside
我未曾見過內心的力量
Where should I go find a way to reach my soul
該去哪裡才能觸達自己的靈魂
There is hope, I know I know
我知道,還有希望
But failure comes as foe
但失敗如敵伴在身旁
Wouldn't it be nice to learn and realize who I am?
學會認清自我,豈不是很好?
The seed of dreams will break free from the ground
夢想的種子將破土而出
When I long to reach the light, the warmth is finally to be found
當我終於抵達光明,溫暖籠罩四周
The seed of dreams, struggles through the crowds
夢想的種子,在人潮中奮力掙扎
In this drenching pouring rain, beauty abounds
滂沱大雨裡,綻放美麗
I lost my dear friends
我失去了親愛的朋友
During the days, most of them have slipped away
他們大多已悄然離去
They believed in me
他們曾信任我
They tried to pave my way
試圖為我鋪路
Now I have to move forward for them
如今我必須為他們勇敢前行
The seed of dreams will break free from the ground
夢想的種子將破土而出
When I long to reach the light, the warmth is finally to be found
當我終於抵達光明,溫暖籠罩四周
The seed of dreams, struggles through the crowds
夢想的種子,在人潮中奮力掙扎
In this drenching pouring rain, beauty abounds
滂沱大雨裡,綻放美麗
My tears they turn to rain
我的眼淚化作雨水
My fears flee to the air
我的恐懼飄散在空中
My heart embraces the light
我的心擁抱光明
The seed of dreams will break free from the ground
夢想的種子將破土而出
When I long to reach the light, the warmth is finally to be found
當我終於抵達光明,溫暖籠罩四周
The seed of dreams, struggles through the crowds
夢想的種子,在人潮中奮力掙扎
After drenching pouring rain beauty abounds
瓢潑大雨過後,美麗綻放
In this clear and serene sky, my hope resounds
晴朗寧靜的天空下,我的希望在迴響
At last, our dreams will sprout
最後,我們的夢想終會發芽