サンキトウセン!
|

|
譯名 |
三騎當千!
|
演唱 |
Earphones
|
作詞 |
エンドウ.
|
作曲 |
エンドウ.
|
編曲 |
エンドウ.
|
收錄專輯
|
《AKIBA'S COLLECTION》
|
《AKIBA'S COLLECTION》收錄曲
|
|
《サンキトウセン!》(三騎當千!)是TV動畫《秋葉原之旅 -THE ANIMATION-》第3話、第4話、第12話的片尾曲,收錄於專輯《AKIBA'S COLLECTION》。
簡介
在劇情中是三位女主角作為偶像出道發行的第一首曲子。
第3話、第12話ED以Earphones名義,第4話ED以まにあ~ず(Earphones三人在劇中出演的角色:萬世架纏、傳木凱俄、有紗·阿霍凱寧所組成的組合)名義。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
中央通り目指しデンキ街口へ
目標中央大道 來到電器街口
ホコテンならラッキー パトロールしましょ
步行街時間段就開始幸運巡邏吧
極彩の街並み 屬性ごちゃまぜた
極彩色的城市 各種各樣的屬性
夢と慾望に燃え萌える街 AKIBA!
夢想和慾望 萌和燃的街道 AKIBA!
メイドさんかきわけ 明神の階段 ダッシュ
推開女僕小姐們 跑上神社的階梯
腹ペコならケータイ隠して牛丼かっこみオヤツにカレー
肚子餓了的話就藏起手機 去吃牛丼 咖喱當零食
ジャンク屋巡りましょ ミライなガジェット探して
去轉轉廢品店吧 尋找未來機械
咲かせてみせます億千萬ペンライト
讓你看看我大放光彩的滿分LIVE
群雄割拠 この戦場でひとはたアゲろ
在這群雄割據的戰場中獨樹一幟
おまいつ・TO・新規・古參・DD集まれ
每次都在 頂級宅 萌新 元老 博愛黨 聚在一起
ケチャっていいじゃん たてまつれ!?
做手扇子也不錯嘛 獻出來吧 [ケチャ]WOTA藝的一種,一般是胳膊前部衝著偶像揮起,也被稱為羅密歐、獻手、手扇子
この聲聴いて オカルトオーディオでも良いから 192kHzで魂叫べ
聽到超燃的聲音也可以 靈魂192kHz的吶喊
例えキミが単騎でも ロマンスくれたら
就算你單槍匹馬也沒事 只要打出羅曼斯 [羅曼斯]WOTA藝的動作
キミはDOS/V?
你是DOS/V? (DOS 作業系統)
それとも98(キュッパチ)派?
還是98派? (windows 98)
まさかのペケロク!?
難道是X68000?(X68000真的是硬核翻譯!,參見[1]) ラジオ→電脳→萌え萌え→サブカル
廣播→電腦→萌萌→亞文化
T・ラオ・ヤマギは無いけど
並沒有T、勞(異度之刃X)、亞馬基(鐵血的孤兒)
夢に架かる萬世橋
萬世橋架起夢想 ( 肉の萬世 本店 - 秋葉原/洋食 [食べログ] [2]) 渡れば現世(うつしよ) 行かないで
如果在現實中走不動路的話
リアルにフタして異世界でハッピー♪
拋卻現實 在異世界HAPPY♪
電光石火 栄枯盛衰ハゲしめでも
風馳電掣之間 咬緊牙關度過興衰榮辱
街が移り変わっても乗り換えはナシ
街景不停變換 卻無法換乘
ガチ戀口上 ほんとに信じてもいいの?
開場白就說愛得死去活來 真的能相信麼?
推し変したら 君の電源長押ししちゃうよ
推脫多變的話 你的電源開關可要被按住嘍
進め 昭和通り越え 外神田一丁目
前進 越過昭和大街 去往外神田一丁目
夢の美少女ゲーム ハーレム憧れ
夢幻般的美少女GAME 令人嚮往的後宮
休憩にはラノベ 主人公はチートで
休息時遇到輕小說套路 主人公開掛龍傲天
キミの頭BIOS たまにクリアCMOS
你的頭是BIOS(電腦主板管理) 偶爾清空CMOS(電路控制)
いつも現場で地蔵 なら水冷でオーバークロック
總是卡住不動 那就用水冷超頻
キミとネバギバ 遊べAKIBA
你和『ネバギバ!』(武藤啟の漫畫作品) 在秋葉原娛樂
I'll be back?
I'll be back?
UO焚いたエモめの景色 Ctrl+S
烈焰般的朋克景色 請Ctrl+S(保存)
誰にも負けないこの熱いハート
這顆火熱的心不會輸給任何人
レジンで量産 受けとって!
樹脂量產(手辦) 收下吧!
群雄割拠 この戦場でひとはたアゲろ
在這群雄割據的戰場中獨樹一幟
おまいつ・TO・新規・古參・DD集まれ
每次都在 頂級宅 萌新 元老 博愛黨 聚在一起
ケチャっていいじゃん たてまつれ!?
做手扇子也不錯嘛 獻出來吧 [ケチャ]WOTA藝的一種,一般是胳膊前部衝著偶像揮起,也被稱為羅密歐、獻手、手扇子
この聲聴いて オカルトオーディオでも良いから 192kHzで魂叫べ
聽到超燃的聲音也可以 靈魂192kHz的吶喊
例えキミが単騎でも ロマンスくれたら
就算你單槍匹馬也沒事 只要打出羅曼斯 [羅曼斯]WOTA藝的動作
E・A・R・P・H・O・N・E・ズー!
E·A·R·P·H·O·N·E·S!
外部連結