“ | ” | |
——丸善斯基 |
丸善斯基 マルゼンスキー Maruzensky | ||
![]() | ||
基本資料 | ||
其他譯名 | ||
別號 | 姥爺 (老)司機 超級跑車(スーパーカー) 假面騎士Drive 昭和JK | |
原案 | LM7 | |
髮色 | 棕髮 | |
瞳色 | 藍瞳 | |
身高 | 164cm | |
體重 | 理想的完美狀態 | |
三圍 | B92·W58·H88 | |
生日 | 5月19日 | |
星座 | 金牛座 | |
聲優 | Lynn | |
萌點 | 馬娘、獸耳、真·馬尾、捲髮、雙螺旋、蝴蝶結、大蝴蝶結、巨乳、飄帶、水手服、吊帶襪、短靴、大小姐、死語 | |
所屬團體 | Team Rigil(動畫) | |
人際關係 | ||
Team Rigil:東條華(訓練員)、神鷹、草上飛、大樹快車、魯道夫象徵、好歌劇、富士奇石、成田白仁、氣槽、菱亞馬遜、謀勇兼備 逃脫sisters★:醒目飛鷹、無聲鈴鹿、美浦波旁、艾尼斯風神 《賽馬娘 蘆毛灰姑娘》三人組:魯道夫象徵、千明代表 粉絲兒子:櫻花千代王 後輩外孫:特別週、勝利獎券、米浴、目白光明 | ||
原型相關信息[展開] | ||
原型相關信息 | ||
出生日期 | 1974年5月19日 | |
死亡日期 | 1997年8月21日(23歲) | |
出身地區 | 日本(北海道) | |
活動範圍 | 日本 | |
父 | 尼金斯基(Nijinsky)(CAN) | |
母 | Shill(USA) | |
母父 | Buckpasser(USA) | |
生涯戰績 | 8戰8勝 | |
總獎金 | 7660萬1000日元 | |
主要勝場 | OP·朝日杯3歲錦標[3](1976) OP·日本短波賞[4](1977) | |
榮譽 | JRA最優秀3歲牡馬(1976) JRA殿堂馬(1990) |
丸善斯基是以由Cygames製作的手機遊戲為主導的跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》及其衍生作品中的登場角色。原型為日本純血競賽馬匹マルゼンスキー(Maruzensky)。
「蒙塵的老式超跑」【點此展開/摺疊】
1974年5月19日出生於北海道。父親是英國著名的三冠馬尼金斯基(Nijinsky II[5])。丸善斯基在母親的腹中被運回了日本,在當時的日本國內產馬業的保護制度下,被稱為「持入馬」,參賽有著諸多的限制。
1976年的出道戰上大勝第二名2秒多,達到了十多個馬位差,隨後的第二戰也贏了第二名9個馬位。朝日杯3歲錦標破記錄(時間:1:34.4)以2.2秒遠遠拋離對手。次年出賽4場全勝,最少拋離2-1/2馬位。
1977年1月為止,已經取得了5連勝,這之後因為骨折進入修養。五月復出後又取1勝,隨後提出了要參加日本德比的訴求,騎師中野渡清一說:「出發欄在最外側也無所謂,獎金也不需要,只是想測試一下這匹馬的實力。」但是最後依然沒有獲得出場機會,在當時引起了廣泛議論賽馬娘手遊中,丸善斯基出戰日本德比時,除去bug等因素,一定會被分到最外側的賽道。在出戰德比無望的情況下,丸善斯基無奈參加了之後被稱為「殘念德比」的日本短波賞[6]。當時的觀眾擠滿了賽場,丸善斯基獲勝的賠率甚至變成了1.0,最終毫無懸念地贏了第二名7個馬位。之後又取得1勝,但在出戰有馬紀念前由於肌腱炎而退役。
丸善斯基退役後成為了種公馬,誕生了許多優秀子嗣。最出色的子嗣有櫻花千代王(朝日杯3歲錦標冠軍、1988年日本德比冠軍),ホリスキー(1982年菊花賞冠軍)以及列奧德班(レオダーバン,1991年菊花賞冠軍就是帝王因傷缺席的那一場)等。而丸善斯基作為母父的成績也很不錯,擁有特別週(1998年日本德比、1999年春秋天皇賞、1999年日本杯)、米浴(1992年菊花賞、1993年及1995年春季天皇賞)、勝利獎券(1993年日本德比)和目白光明(1998年春季天皇賞)等成績優秀的名馬外孫。
作為外曾祖父,丸善斯基有一個擅長短途的曾外孫女真機伶(2011短途馬錦標、2012高松宮紀念)。
丸善斯基生涯8戰8勝,共贏了第2名61個馬位之多,有著「超跑(Supercar)」的外號。然而這樣優秀的賽馬卻因為日本賽馬的保護制度無法出場經典三冠等日本頂級比賽,令人遺憾。而丸善斯基原本計畫參加的有馬紀念,正好也是當時風頭正勁的TTG三劍客[7]的夢幻對決,丸善斯基無法和三劍客正面交鋒,也成了一大遺憾。
1997年8月21日,因心臟麻痺死亡,終年23歲。同年年底,草上飛參加朝日杯FS,以1:33.6打破比賽成績紀錄並取得壓勝,因為和丸善斯基一樣是持入馬而被稱為「丸善斯基再來」。
マルゼン(Maruzen)為馬主橋本善吉的冠名,來自家中的屋號[8]「丸善」;スキー(sky)為東歐人名詞尾,取自父親尼金斯基(Nijinsky)名字的後半部分,而父親的名字來自於傳奇芭蕾舞蹈家瓦斯拉夫·弗米契·尼金斯基。
2021年4月4日,丸善斯基的聲優Lynn在Twitter上發布在大阪杯買了1-7-8三連單6種組合的10注馬券,成本6000日元,最終結果8→1→7,倍率1062.1倍,收穫106.21萬日元(摺合約人民幣6萬元)[9]。巧合的是這場的1著馬麗冠花環(レイパパレ)有丸善斯基的血統[10](麗冠花環的母母父是勝利獎券,而勝利獎券又是丸善斯基的外孫[11]),且此時麗冠花環和丸善斯基一樣全戰無敗然後就沒勝過。
然而大阪杯前夜Lynn奶了鐵鳥翱天(コントレイル)1著,結果鐵鳥翱天拿了第三……
“ | ” | |
——丸善斯基 |
舊版介紹 |
---|
|
初期介紹 |
---|
|
丸善斯基 マルゼンスキー (CV:Lynn) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
隱藏中文顯示中文隱藏日文顯示日文
丸善斯基 | |||
---|---|---|---|
扭蛋機 | |||
獲得 | 規格外のスピードに、ついてこられるかしら? |
||
せっかくの夏だもの!フィーバーするっきゃナイナイ♪ |
|||
大廳 | |||
親密度提升後對話 | 親密度3 如果我的跑姿能夠被誰所憧憬的話……那姐姐我可就會更~加努力了哦! あたしの走りが誰かの憧れになっているのなら…お姉さん、も~っと頑張っちゃうわ! |
||
親密度4,對男性 你坐在副駕駛時的反應也太有意思了……。搞的我都想加大油門了♪ 君って助手席に乗せてるとすっごく面白い反応するのよね…。餘計スピード出したくなっちゃう♪ |
|||
親密度4,對女性 你坐在副駕駛時的反應也太有意思了……。搞的我都想加大油門了♪ あなたって助手席に乗せてるとすっごく面白い反応するのよね…。餘計スピード出したくなっちゃう♪ |
|||
親密度5 不管是駕駛還是比賽,我都會以超高速到達目的地的。可要好~好跟上來哦♪ ドライブでもレースでも、目的地に超スピードで連れてってあげる。ちゃ~んと付き合ってね♪ |
|||
正月 | 對男性 新年快樂。今年也想和訓練員君你一起度過有意思的一年呢,呵呵。 あけましておめでとうございます。今年もトレーナー君と一緒にイカした1年にしたいわ、ふふっ。 |
||
對女性 新年快樂。今年也想和訓練員醬你一起度過有意思的一年呢,呵呵。 あけましておめでとうございます。今年もトレーナーちゃんと一緒にイカした1年にしたいわ、ふふっ。 |
|||
情人節 | 親密度5以下 後輩們說什麼「這是平日的謝禮」,給我送了些巧克力!大家還真是可愛呢~♪ 日頃のお禮にって、後輩ちゃんたちからチョコをもらったの!もう、みんな可愛いんだから~♪ |
||
親密度5以上 給,是我的手作巧克力!我可是在裡面加入了很多的愛情的~這樣的話你就會打心眼裡對我入迷了吧♪ はいっ、手作りチョコレート!愛情たっぷり込めてあるから~、これでもうあたしにぞっこんね♪ |
|||
七夕節 | 我知道一處能看清星星的地方。雖然稍微有點遠……但畢竟是難得的七夕,不一起開車去看看嗎? 星がよく見える場所を知ってるの。ちょっと遠いんだけど…せっかくの七夕だし、車で行ってみない? |
||
萬聖節 | 萬聖節快樂!比起點心,還是惡作劇更有趣……!什麼的♪ ハッピーハロウィン!お菓子よりイタズラの方が楽しそう…!なんてね♪ |
||
聖誕節 | 親密度5以下 聖誕節快樂♪聖夜什麼的,果然很讓人興奮呢~♪ メリークリスマス♪ホーリーナイトってやっぱりわくわくしちゃうわよね~♪ |
||
親密度5以上 雖然開車兜風也不錯,但是悠閒地欣賞彩燈也很棒呢。……今晚有空嗎? ドライブもいいけど、ゆっくり見るイルミネーションもいいよね。…今晩って、空いてる? |
|||
年末 | 對男性 今年也快結束了啊……和訓練員君你相遇之後,就感覺時間過得真快呢。 今年もそろそろ終わりかぁ…。トレーナー君と出會ってから、時間が過ぎるのがあっという間ね。 |
||
對女性 今年也快結束了啊……和訓練員醬你相遇之後,就感覺時間過得真快呢。 今年もそろそろ終わりかぁ…。トレーナーちゃんと出會ってから、時間が過ぎるのがあっという間ね。 |
|||
玩家生日 | 親密度5以下,對男性 吶吶,你有什麼想要的嗎?畢竟難得你過生日嘛。有什麼願望就說給姐姐我聽吧♪ ねえねえ、なにしてほしい?せっかくの君の誕生日だもの。お姉さんになんでも言ってみて♪ |
||
親密度5以下,對女性 吶吶,你有什麼想要的嗎?畢竟難得你過生日嘛。有什麼願望就說給姐姐我聽吧♪ ねえねえ、なにしてほしい?せっかくのあなたの誕生日だもの。お姉さんになんでも言ってみて♪ |
|||
親密度5以上 祝你生日快樂!呵呵……總覺得稍微有點靠得住了? お誕生日おめでとう!ふふっ…なんだか少し頼もしくなった? |
|||
馬娘生日 | 親密度5以下 從可愛的後輩們那裡收到了很多祝福呢!呵呵,過生日還真不錯呢♪ 可愛い後輩ちゃんたちにいっぱいお祝いされちゃった!ふふっ、誕生日って素敵ね♪ |
||
親密度5以上 今天我可是把行程全都空出來了呢。……所以說,能和我一起花上一整天的時間,好好地慶祝一下嗎? 今日はまるまる予定を空けてるの。…だから、1日かけてたっくさんお祝いしてくれる? |
|||
未讀通知提醒 | 好像有通知呢。確認了內容之後,記得也要告訴我哦♪ お知らせがあるみたいよ。確認したら、あとであたしにも教えてちょうだい♪ |
||
可領取禮物 | 好像有禮物送到了哦。裡面到底是什麼呢,好興奮啊! プレゼントが屆いてるみたいよ。なにがもらえたのかしら、わくわくしちゃうわね! |
||
可完成任務 | 對男性 任務好像完成了呢♪真不愧是訓練員君呢,作為獎勵,就帶你去兜風吧! ミッションをクリアしたみたい♪流石トレーナー君ね、ご褒美にドライブ連れてってあげる! |
||
對女性 任務好像完成了呢♪真不愧是訓練員醬呢,作為獎勵,就帶你去兜風吧! ミッションをクリアしたみたい♪流石トレーナーちゃんね、ご褒美にドライブ連れてってあげる! |
|||
活動預熱中 | 對男性 活動好像正在準備中呢。訓練員君,一定要記得把行程空出來哦。 イベントが準備中みたい。トレーナー君、しっかり予定を空けておかなきゃね♪ |
||
對女性 活動好像正在準備中呢。訓練員醬,一定要記得把行程空出來哦。 イベントが準備中みたい。トレーナーちゃん、しっかり予定を空けておかなきゃね♪ |
|||
活動舉辦中 | 活動好像在舉辦中喲。吶吶,快去看看吧! イベントが開催中らしいわよ。ねえねえ、早く行ってみましょ! |
||
早晨對話 | 對男性 早上好,訓練員君!今天也要油門全開地努力哦♪ おはよっ、トレーナー君!今日も1日、アクセル全開で飛ばすわよ♪ |
||
對女性 早上好,訓練員醬!今天也要油門全開地努力哦♪ おはよっ、トレーナーちゃん!今日も1日、アクセル全開で飛ばすわよ♪ |
|||
精神很好的一天開始了!那麼,今天也要全力以赴! 1日の始まりは元気よくね!さあ、今日も全力でがんばルンバ! |
|||
早上洗頭是必不可少的。看,尾巴的毛色也很清爽!想摸一下嗎?…呵呵…… 朝シャンは欠かしたことないわ。ほら、尻尾の毛並みもサラサラ!觸ってみたい?…ふふ、ダ~メっ♪ |
|||
おっはー!あらあら、眠そうね~。コーヒーでも飲みに行っちゃう? |
|||
朝のプールって靜かなのよね。…ふたりじめしちゃおっか? |
|||
おっはー!ディスコでフィーバーする夢見ちゃった~♪コンディションはバッチグーよ! |
|||
午後對話 | 中午好!下午的訓練也要振作精神加油 こんにちはっ!午後のトレーニングも、気を引き締めて頑張りましょ♪ |
||
對男性 (暫無文本) ハァイ、トレーナー君。トレーニングの準備なら、あたしはいつでもバッチグーよ! |
|||
對女性 (暫無文本) ハァイ、トレーナーちゃん。トレーニングの準備なら、あたしはいつでもバッチグーよ! |
|||
(暫無文本) お晝にデザートいっぱい食べちゃった。ティラミスにナタデココ…流行りだもんね♪ |
|||
そろそろ…バブリーランドに行きたいわね…! |
|||
お疲れちゃんっ♪お晝まだなら、イタ飯、トゥギャザーしようぜっ! |
|||
ちゃお☆トレーナー君、駅前に新しくできたサ店、もう行った? |
|||
ちゃお☆トレーナーちゃん、駅前に新しくできたサ店、もう行った? |
|||
晚間對話 | (暫無文本) こんな時間までお疲れ様。遅くまで頑張ってくれてる分、あたしもそれに応えちゃうね♪ |
||
(暫無文本) ナウい夜景スポットがあるのよ。やることしっかりやったら夜のドライブに行きましょ? |
|||
(暫無文本) 夜の靜まり返ったコースを走ると風を切る音がよく聞こえて、いつも以上のスピード感があるの! |
|||
お母さんからぎゅうぎゅうの仕送りが屆いたの。…ふふ。ちょっぴりくすぐったいわね。 |
|||
可愛い後輩ちゃんたちにはねいつでも笑顔でいてほしいの。 |
|||
夜の海、行ってみない?今夜は風が気持ちよさそうなの。 |
|||
春季對話 | (暫無文本) ピチピチの後輩ちゃんが入學してくる時季ね!たづなさんも張り切ってたわ。ふふ、楽しみ♪ |
||
(暫無文本) 夜中に見る桜も素敵なのよ。門限のある寮住まいじゃなかなか見られないだろうし、得した気分♪ |
|||
晝のお花見もいいけど、夜桜もいいわよねぇ。…車、出しちゃおっか。 |
|||
桜吹雪っていいわよねぇ、キラキラしていて綺麗で。フィーバーしたら気持ちよさそう♪ |
|||
夏季對話 | (暫無文本) 夏はエアコンよりも車に乗って受ける風よね。海岸沿いの道をビューっと飛ばしたいわ! |
||
(暫無文本) 夏は雨の日が多いから、窓を開けてドライブするのが難しいのよね。その分晴れた日はかっ飛ばすわよ♪ |
|||
青い空、白い雲!さあ、バブリーランドへレッツラゴーよ! |
|||
プールにする?それとも海?あーん、この際どっちも行っちゃう? |
|||
秋季對話 | (暫無文本) 落ち葉の積もるコースを全速力で走るのって楽しいのよ。葉っぱが舞い上がって最高! |
||
(暫無文本) 紅葉で染まった道を愛車で駆け抜けるの…!想像しただけでドキドキしちゃう! |
|||
秋はお月様が綺麗よねぇ。お酒飲めるようになったら付き合ってね。 |
|||
この時期の海はクラゲがいるから入っちゃダメって、使用人さんが言ってたっけ。 |
|||
冬季對話 | (暫無文本) 寒くなってくると車のバッテリーが上がりやすくなっちゃうのよね…。ちゃんとメンテしてあげないと! |
||
(暫無文本) お父さんにバレエを教わってたの。冬になるとよく『くるみ割り人形』の練習をしたなあ…。 |
|||
寒さになんか負けないわっ!フゥーフゥー!――うう、寒っ! |
|||
…寒中水泳って興味ない?やん、冗談はよしこちゃんって感じ? |
|||
常規對話 | (暫無文本) スぺちゃん、今日も元気に走ってたわ。可愛い後輩だもの、応援したくなっちゃう♪ |
||
(暫無文本) お母さんからまた『チョベリグな店を見つけた』って連絡がきたの。あたしもチェックしておかなきゃ! |
|||
(暫無文本) 『後輩にどう接したらいいか』ってあんな熱心に聞いてきて…ふふ、ルドルフって案外可愛いのよね♪ |
|||
(暫無文本) 自分の腳で走るのも気持ちいいけど愛車でかっ飛ばすのも格別よね! |
|||
(暫無文本) 免許証の寫真って、なかなか可愛く寫らないのよね…自撮りの上手なマヤちゃんに相談しようかしら? |
|||
見てくれる人だけじゃなくて、トレーナー君もあたし自身もみんなが楽しいライブにしたいわ! |
|||
見てくれる人だけじゃなくて、トレーナーちゃんもあたし自身もみんなが楽しいライブにしたいわ! |
|||
ライブって歌だけじゃなくてダンスも重要でしょ?ライトが當たったらフィーバーしなきゃ…! |
|||
常規對話 (決勝服) |
ターフを疾走する“スーパーカー”そんな異名に違わない走りをみんなに見せてあげなきゃね! |
||
イケイケの勝負服を著ると、心もノリノリになっちゃう♪早くかっ飛ばしたいわね! |
|||
次のお休み、天気がいいみたいね。タッちゃん、洗っちゃおうかしら。 |
|||
お母さんとは、なんでも話しちゃうわね♪友だちみたいな感じなの。 |
|||
ご飯を食べてる時のスペちゃんって本當に幸せそうで、かわゆいのよね~。 |
|||
スカッとしたい時はかっ飛ばすに限るわね!どう?今夜空いてる? |
|||
スカーレットちゃんはね、とってもしっかり者なの。…だからこそ、放っておけなくなっちゃうのよね。 |
|||
ふふ、ポイントはこのハートのサングラスなの。オレンジイエローがかわゆいでしょ? |
|||
ついでにネイルもしてきたのよ~。じぇるねいるっていうの?お店、後輩ちゃんが教えてくれてね♪ |
|||
強化界面 | (暫無文本) あら、トレーニングする? |
||
劇情界面移動 | (暫無文本) 読みふけっちゃうわね~…! |
||
比賽界面移動 | (暫無文本) レースにエントリーする? |
||
名鑒等級 提升提醒 |
(暫無文本) ウマ娘名鑑のレベルが上がったみたい! |
||
勝者舞台 | |||
勝者舞台 | (暫無文本) さ、フィーバーしちゃうわよ♪ |
||
(暫無文本) みんなを盛り上げてきちゃうわね♪ |
|||
抓玩偶 | |||
開始 | (暫無文本) さっ、頑張りましょ! |
||
夾起玩偶 | (暫無文本) やった! |
||
玩偶滑落 | (暫無文本) あちゃ~っ!? |
||
大成功 | (暫無文本) 見てみて、大収穫~! |
||
成功 | (暫無文本) バッチグーね! |
||
失敗 | (暫無文本) んもう、チョベリバだわ…。 |
||
對話 | (暫無文本) あはは |
||
(暫無文本) うふふっ |
|||
(暫無文本) ふふ~ん♪ |
|||
夾起多個玩偶 | (暫無文本) やるじゃないっ! |
||
獲得多個玩偶 | (暫無文本) いいわね♪ |
||
(暫無文本) わあ~っ! |
|||
多個玩偶滑落 | (暫無文本) あっ!?はぁ~…。 |
||
(暫無文本) う~ん… |
|||
移動抓鉤 | (暫無文本) ふふっ |
||
等待開始 | (暫無文本) 頑張ってね |
||
強化和圖鑑 | |||
個人劇情 | (暫無文本) あの時から比べて、憧れの先輩としてちゃんと輝けているかしら。 |
||
覺醒等級提升 | うんうん、いい感じ! |
||
やったぜベイベー♪ |
|||
才能開花 | まだまだ速くなっちゃうわよ♪ |
||
まだまだいくわよ!フゥッフゥー♪ |
|||
支援卡等級提升 | (暫無文本) 頼れるお姉さんって感じでしょ? |
||
支援卡上限解放 | (暫無文本) まだまだみんなをサポートするわよ! |
||
友情訓練 | (暫無文本) さ、一緒に青春の汗を流しましょ! |
||
圖鑑選擇 | (暫無文本) 楽しいレースをいっぱいさせてね♪ |
||
服裝切換 | 學園の制服、“おきに”なの! |
||
友だちや後輩ちゃんと送る學園生活…青春よね~! |
|||
ライブ衣裝ってだけでノリノリになっちゃうわ! |
|||
お立ち台で目立っちゃうわよ~! |
|||
(暫無文本) ナウいわね! |
|||
(暫無文本) エンジン全開、かっ飛ばすわよ! |
|||
燃えるような赤の勝負服、気持ちまで燃えてくるわ! |
|||
トップスピードでゴールを抜けるとこ、見せてあげるね! |
|||
ど~お?セクシーだけどカワユくて、イカすデザインじゃない? |
|||
これ著てると、ついつい踴りたくなっちゃうのよね~!ヒューヒュー! |
|||
比賽 | |||
比賽開始 | (暫無文本) 行くわよっ! |
||
固有技能 | エンジンの違い、見せてあげるわ。これが!あたしの!フルスロットルよ! |
||
フゥー!ありがと、イルカちゃん♪…わあっ!あははははっ、チョベリグー! |
|||
固有技能 (簡略版) |
さあ、かっ飛ばすわよ! |
||
夏だもの、フィーバーするわよっ! |
|||
GⅠ比賽勝利 | 最高だったわ――この次も楽しみましょ! |
||
フゥ!気持ちいい風――次もまた、かっ飛ばすわよ! |
|||
比賽勝利 | (暫無文本) ふふっ、次も先頭で走るとこ、見せるわね! |
||
比賽入著 | 第2名 (暫無文本) ふふっ、次は前を譲らないわ。 |
||
第3名 (暫無文本) まあまあの出來だったんじゃない? |
|||
第4~5名 (暫無文本) ちょこっと力が出し切れなかったかな。 |
|||
比賽敗北 | (暫無文本) かっこ悪いとこ、見せちゃったな…。 |
||
傳奇賽 | (暫無文本) さ、遠慮なく、かっ飛ばしちゃうわよ~! |
||
傳奇賽獲勝後 | (暫無文本) エンジンが溫まってきたわ!ついてこられるかしら? |
||
團隊戰 | |||
團隊戰開始 | (暫無文本) かっ飛ばすわよ! |
||
團隊戰勝利 | (暫無文本) 最っ高の結果ね! |
||
團隊戰平局 | (暫無文本) ドローだなんて燃えるじゃない! |
||
團隊戰敗北 | (暫無文本) 負けちゃった…。 |
||
最終結算勝利 | (暫無文本) あたしたちの勝ちよ! |
||
最高Pt點更新 | (暫無文本) ハイスコア更新ですって! |
||
團隊戰參賽 | (暫無文本) みんな、楽しいレースをしましょう! |
||
隊內特殊語音 (對勝利獎券) |
(暫無文本) 準備はいい? |
||
(暫無文本) いっくぞー! |
|||
隊內特殊語音 (對米浴) |
(暫無文本) ライスちゃん、頑張るぞ~…。 |
||
(暫無文本) お、お~っ! |
|||
標題界面和每日獎勵 | |||
標題界面 | (暫無文本) Cygames |
||
(暫無文本) ウマ娘、プリティーダービー |
|||
登陸獎勵 | (暫無文本) 今日のログインボーナスはこれだって! |
||
(暫無文本) 明日はこれがもらえるみたいね! |
|||
育成訓練 | |||
育成角色選擇 | ハァイ、マルゼンスキーよ! |
||
ちゃお!みんなの先輩、マルゼンスキーよ♪ |
|||
因子繼承 | (暫無文本) なんだか力が溢れて…! |
||
體力不足 | (暫無文本) うーん…今みたいな疲れた顔は、後輩ちゃんたちには見せないようにしなきゃ。 |
||
(暫無文本) なんだか疲れが抜け切れてなくて、あんまり元気に走れないかも…。 |
|||
狀態絕佳 | 對男性 (暫無文本) 調子はチョベリグよ!ブレーキなんて踏まないから、君もちゃんとついてきてね! |
||
對女性 (暫無文本) 調子はチョベリグよ!ブレーキなんて踏まないから、あなたもちゃんとついてきてね! |
|||
(暫無文本) 今ならどれだけでも走れるわ!よ~し、トップギアでかっ飛ばしちゃうわよ♪ |
|||
狀態較好 | (暫無文本) 可愛い後輩ちゃんたちが見るかもしれないし、トレーニングだろうとアクセル全開でいっちゃうわね! |
||
(暫無文本) 今日は調子よく走れそう。たっくさん走って、風を感じるわよ♪ |
|||
狀態一般 | (暫無文本) あたしは準備ばっちりよ!いつでも始められるわ♪ |
||
(暫無文本) さっ、頑張りましょ! |
|||
狀態較差 | 對男性 (暫無文本) ちょっと集中力が…って、君は気にしないでね!だいじょうブイッ、なんだから♪ |
||
對女性 (暫無文本) ちょっと集中力が…って、あなたは気にしないでね!だいじょうブイッ、なんだから♪ |
|||
(暫無文本) 少しだけ腳が重いけど…でも、かっこ悪いところは見せられないわね。 |
|||
狀態極差 | 對男性 (暫無文本) ごめんなさい、気持ちが上向いてなくて…君のせいじゃないんだけど、ね…。 |
||
對女性 (暫無文本) ごめんなさい、気持ちが上向いてなくて…あなたのせいじゃないんだけど、ね…。 |
|||
(暫無文本) どれだけ風を感じても、気持ちよくなれる気がしないの。どうしてかしら…。 |
|||
頻繁參賽 | 連續3場 (暫無文本) 立て続けのレースもいいけど…たまには休むことだって大事よ。 |
||
連續4場以上 (暫無文本) あたしの走りを信頼してくれるのは嬉しいけど、こんなにも連続して走るのはちょっと…。 |
|||
參加目標比賽 (狀態絕佳) |
(暫無文本) やる気も充分、準備ばっちり!最高に気持ちいい風を感じてくるわね♪ |
||
(暫無文本) 気持ちは絶好調のノリノリよ!アクセル踏みぬくくらいの勢いで全員ぶち抜いてあげる! |
|||
(暫無文本) 調子はどうかって?モチのロンで最高よ!すっごく気持ちよく走れそうだわ♪ |
|||
參加目標比賽 (狀態較好) |
(暫無文本) あたしに注目してくれる子たちがいるの。ふふ、つい張り切っちゃうわ♪ |
||
對男性 (暫無文本) うん、コンディションも上々。一緒に頑張ってくれた君のためにも勝ってくるからね♪ |
|||
對女性 (暫無文本) うん、コンディションも上々。一緒に頑張ってくれたあなたのためにも勝ってくるからね♪ |
|||
(暫無文本) 大事なレースだもの、負けるなんてナッシング!もう気分はアゲアゲよ! |
|||
參加目標比賽 (狀態一般) |
對男性 (暫無文本) もうすぐレースの時間ね。トレーナー君、応援よろぴく! |
||
對女性 (暫無文本) もうすぐレースの時間ね。トレーナーちゃん、応援よろぴく! |
|||
(暫無文本) どんな相手でも、あたしは気持ちよく走るだけよ! |
|||
(暫無文本) それじゃ、行ってくるわね!あたしの走り、見逃しちゃダメよ? |
|||
參加目標比賽 (狀態較差) |
(暫無文本) 少しくらい準備不足でも平気よ♪あたしのこと信じて、どーんと構えてて! |
||
對男性 (暫無文本) 萬全とは言い難いけど…君が見ててくれるなら、あたしは大丈夫よ! |
|||
對女性 (暫無文本) 萬全とは言い難いけど…あなたが見ててくれるなら、あたしは大丈夫よ! |
|||
(暫無文本) 不安がないわけじゃないけど…やることはやってきたし、あとはあたしに任せておいて♪ |
|||
參加目標比賽 (狀態極差) |
(暫無文本) いつだって萬全の狀態で走れるとは限らないじゃない?けど気持ちは前向きだから大丈夫。 |
||
對男性 (暫無文本) どれだけコンディションが悪くても負けるつもりで走ることはないわ。みんなも君も見てるんだもの。 |
|||
對女性 (暫無文本) どれだけコンディションが悪くても負けるつもりで走ることはないわ。みんなもあなたも見てるんだもの。 |
|||
(暫無文本) こんな狀態で気持ちよく走れるのかな…。ううん、なんでもない! |
|||
訓練成功 | (暫無文本) オッケーよ! |
||
(暫無文本) 頑張るわ! |
|||
(暫無文本) 任せて♪ |
|||
智力訓練 (暫無文本) やりましょ! |
|||
訓練失敗 | (暫無文本) はぁ~…。 |
||
智力訓練 (暫無文本) う~ん…。 |
|||
外出 | (暫無文本) 行きましょ♪ |
||
夏季合宿 (暫無文本) レッツゴー! |
|||
育成結算 等級S及以上 |
最っ高の気分!君がいてくれたおかげよ♪ |
||
最っ高の気分!あなたがいてくれたおかげよ♪ |
|||
ふふ、トレーナー君とじゃなきゃ、きっと辿り著けなかったわ。…ありがと♪ |
|||
ふふ、トレーナーちゃんとじゃなきゃ、きっと辿り著けなかったわ。…ありがと♪ |
|||
育成結算 等級A |
君の期待に応えられたかな? |
||
あなたの期待に応えられたかな? |
|||
あたしをここまで連れてきてくれて…感謝感激雨あられ!なーんて♪ |
|||
育成結算 等級C-B |
(暫無文本) とっても気持ちよく走れたわ! |
||
育成結算 等級G-D |
對男性 (暫無文本) ありがと、トレーナー君♪ |
||
對女性 (暫無文本) ありがと、トレーナーちゃん♪ |
|||
育成對話 | (暫無文本) いつでも準備はバッチグーよ♪さ、なにから始める? |
||
(暫無文本) よ~し!思いっきりかっ飛ばしちゃうわよ! |
|||
(暫無文本) さて、気持ちよく走っちゃおうかな♪ |
|||
(暫無文本) どうせトレーニングするなら、楽しい時間にしたいわよね。ふふっ、よろしく♪ |
|||
對男性 (暫無文本) 君の決めてくれるトレーニングならなんでも大丈夫。いつも楽しく走れるんだもの♪ |
|||
對女性 (暫無文本) あなたの決めてくれるトレーニングならなんでも大丈夫。いつも楽しく走れるんだもの♪ |
|||
やる気はバリバリ♪任せてちょんまげ! |
|||
今日はいっぱいやるっきゃない♪ |
|||
ハードめのトレーニングでももちろんだいじょうブイよ! |
|||
準備はバッチグー!あとはトレーナー君次第ってワケ♪ |
|||
準備はバッチグー!あとはトレーナーちゃん次第ってワケ♪ |
|||
みんなが追いかけたくなる背中じゃなくっちゃね♪ |
|||
才能開花達 3星後對話 |
君の決めてくれるトレーニングなら、なんでも大丈夫。いつも楽しく走れるんだもの♪ |
||
あなたの決めてくれるトレーニングなら、なんでも大丈夫。いつも楽しく走れるんだもの♪ |
|||
みんなが追いかけたくなる背中じゃなくっちゃね♪ |
|||
才能開花達 4星後對話 |
本番もトレーニングも、やることは一緒。1番楽しんでるあたしを、君に見せてあげるわ♪ |
||
本番もトレーニングも、やることは一緒。1番楽しんでるあたしを、あなたに見せてあげるわ♪ |
|||
あたしたちにしか行けない場所、目指してみない? |
|||
才能開花達 5星後對話 |
あたしがスーパーカーなら、君はドライバーね。最高速で走るためのトレーニングをお願い! |
||
あたしがスーパーカーなら、あなたはドライバーね。最高速で走るためのトレーニングをお願い! |
|||
トレーナー君なら、あたしをすごいとこに連れてってくれるって知ってるもの。 |
|||
トレーナーちゃんなら、あたしをすごいとこに連れてってくれるって知ってるもの。 |
|||
夏合宿對話 | アクセル全開、全速力でいくわよ!どんなトレーニングでもお茶の子さいさいなんだから! |
||
情人節活動 | |||
情人節活動 | (暫無文本) ハッピーバレンタイ~ン! |
賽馬娘屬性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星級 | ![]() ![]() ![]() | |||
適應性 | ||||
場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
![]() |
![]() | |||
距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
面板屬性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
初始屬性 | 96 | 68 | 86 | 100 | 100 |
滿星屬性 | 118 | 84 | 105 | 122 | 121 |
屬性成長 | 10% | 0% | 0% | 0% | 20% |
賽馬娘屬性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星級 | ![]() ![]() ![]() | |||
適應性 | ||||
場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
![]() |
![]() | |||
距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
面板屬性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
初始屬性 | 100 | 69 | 93 | 87 | 101 |
滿星屬性 | 122 | 85 | 114 | 107 | 122 |
屬性成長 | 15% | 0% | 0% | 0% | 15% |
在食堂與眾人聊天,被特別週打翻的水杯弄濕了裙子,但是卻大姐姐一般優雅地化解了尷尬。
幫助草上飛進行陪跑訓練。
在OVA提到的冬季夢之杯預選賽中在開始前與特別週對話,間接導致特別週在回答你怎麼還在用那句「La victoire est à moi」時晚出閘落選。聊天流
第9話,因「想要和大家一起青春」「想要逃離不上不下的自己」說服了醒目飛鷹,順利加入了逃脫sisters★。
第1話登場,和 魯道夫象徵、千明代表一起觀看日本德比,之後也多次和魯道夫象徵一起觀戰。
第25話,看似輕描淡寫的對魯道夫象徵說起自己當年因為刻板的「規則」未能出席日本德比的往事,暗中表明了自己不希望小栗帽留下和自己一樣的遺憾的想法。魯道夫象徵也被她說服,親自前往中央諮詢委員會和委員長會面。
第37-43話,和魯道夫象徵一起觀看秋季天皇賞,目睹了最後的直線上因強烈的求勝心和意志力超越了自身極限、進入「創造時代的賽馬娘都會進入」的
第6話,被特別週認為「說話就像媽媽那樣溫暖讓人安心」差輩了餵隨後試圖證明自己還是新新人類,但由於說的話裡有大量死語被特別週感嘆「一直在說媽媽常用的詞呢」,同時被氣槽指出「就是因為這樣才會被這麼說」。
第18話,因聽到了摩耶重砲說自己「比起成熟更像是老成」而"教育"了重砲何為成熟的女性。重砲(眼神失去高光):成熟的女性不會說多餘的話x2……
第32話,在末班電車前邀請駿川手綱去酒吧喝酒,並成功將時間拖延到了末班車開走。此時的駿川手綱不得不去陪丸善斯基兜風
第43話,因又一次被訓練員說了「品味太老土了」,邀請真機伶和黃金城市前來指導自己,但經過指點後說出的話被二人認為「不行了,感覺更土氣了」。
第62話,因希望證明能靠自己成為新新人類,選擇陪同摩耶重砲和美麗週日出去玩,回來後累到渾身發抖,被美麗週日說「她唱的歌我都沒聽過」,被特別週和米浴討論道「比起『年輕』還是『成熟』的看法更多一些」。
第90話,與草上飛在車裡談心,隨後便一腳油門帶著草上飛去兜風。
第112話,決定久違地在家辦個派對慶祝自己的生日,而摩耶重砲和東海帝王決定藉此瞭解「真正的成熟女性派對」,但隨後實際舉行的派對讓二人加上隨後到場的駿川手綱完全摸不著頭腦。
(只有「訓練員」三個字默認是玩家的角色,與「其它訓練員」存在區別,注意區分)
丸善斯基在選拔賽中表現除了極強的實力。比賽之後,面對眾多其它訓練員的邀請,丸善斯基全部禮貌的拒絕了。幾天後的傍晚,訓練員看見丸善斯基在練習,並被她愉悅的跑姿所吸引。丸善斯基得知後,覺得訓練員和其它人很不一樣。
由於天氣很好,訓練員前往天台吃午飯。見到丸善斯基在與家鄉的小賽馬娘打電話。丸善斯基想要回應她們的期待,又因為她對訓練員不同於其他訓練員迫切地想要拿下獎不同的態度,決定讓訓練員來負責她的訓練。加入隊伍後,丸善斯基問訓練員的第一個問題,是當下流行的聊天軟體的用法。昭和大姐姐
從技能動畫和四格漫畫中均可看出,丸善斯基的愛車「塔醬」(タッちゃん)的原型為一台紅色蘭博基尼 Countach LP400S。
固有技能「紅焔ギア/LP1211-M」名稱中的「LP1211」便極有可能取自康塔什的內部項目代號「LP112」。
值得一提的是,Countach車繫於1974年開始量產,丸善斯基的原型馬亦於1974年出生;LP400S型號於1978年開始生產,而丸善斯基於1977年退出現役。
作為目前已實裝馬娘中原型馬最早出生的丸善斯基,日常的言行舉止充滿了古老成熟的風格,說話過程中包含了大量使用頻率較低,甚至已經成為死語的舊日流行詞。
順帶一提,被認為neta昭和時期偶像松田聖子的海塞克原型只比丸善斯基大了4屆,結果只是The Twinkle Legends劇本不可育成NPC……
支援卡小故事:
特雷森學園特雷森學園美眉!Drive♪美眉!Drive♪感傷預警♪感傷預警♪
你也是來看的吧?我那異次元般的跑法。
哼哼♪被迷的神魂顛倒的話…我可不管哦♪今天真是個炒雞贊的晴天呢!
這種時候要是不去兜風的話,
不就會有種「這樣太虧啦」的感覺嗎?
來來! 坐到副駕駛上吧!
今天塔醬說會帶我去
它珍藏的好地方呢。
塔醬它可是經常會
帶我去一些很棒的地方,
讓我的心情變得超Very的哦!
哎呀,忘記繫好安全帶
可是NoNo的哦♪
和塔醬一起以同樣的速度
感受到的風是世界最棒的風啦!
不管是工作還是休息,
引擎全開地盡情享受才是最贊的對吧?
![]() |
本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【おセンチ注意報♪】マルゼンスキー,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裡看到。 |
very good姐姐的天氣預報♪
今天的我是萬裡無雲的晴天☆
讓與炎炎盛夏相稱的耀眼陽光
直擊大家的心吧!
在海裡啪地玩水是流行趨勢喲♪
但是快樂的時光一眨眼就……
到了傍晚的話
可能會感到有點冷呢?
傍晚可能會變得稍稍有一點難過
感到了局地的感傷預警。
但是,沒關——系的!
照亮我的
不只是太陽……
還有一種散發著炎熱溫度的
耀眼的存在♪
如果稍微沉浸在這感傷的氣氛中的話
|
|