| “ |
どちらでしょう?
是哪邊呢? |
” |
| ——なつめ千秋投稿文
|
ウィッチ?是なつめ千秋於2025年04月10日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來演唱。本曲為第28次世界計畫NEXT樂曲徵集活動的應募樂曲。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
どちらか選ばせてあげる 正解はどちらでしょう?
你來選一選哪邊吧 到底答案是哪邊呢?
じっくりと呪文をかけたらあっという間 出來上がりよ
好好施加一番咒語轉眼間 就大功告成啦
はためく純情と戱れ ファンタズムと駆け引き
與招展的天真嬉戲 與幻象施展策略
シークレットばかりじゃないのよ 見つけて 扉の鍵を
可不僅僅是秘密呀 快去找找 大門的鑰匙吧
その身も心もとてもとってもとーってもとーーっても飲み込んじゃいたいのかも
不論你的身體還是內心都好想好—想好——想好———想吞沒掉呢
好き 嫌い 好き どちらでしょう?
喜歡 討厭 喜歡 是哪邊呢?
嫌い 好き 嫌い どちらでしょう?
討厭 喜歡 討厭 是哪邊呢?
もっと痛いくらい深くまで愛してよ ねぇ
再用力一點深深愛上我吧 我說
甘い罠 トリック どちらでも構わないでしょ?でしょ?
甜蜜的陷阱 圈套 哪邊都沒關係吧?對吧?
さぁ選んで私か私を キャンドルが消えるまでに
來吧從我和我裡選一個 在蠟燭熄滅之前
囁く天使にさよなら 引き返す道はないのよ
向低語的天使說再見吧 你可沒退路走啦
気まぐれ?ふざけないで Which?Which?Whichよ?
是任性?別開玩笑 Which?Which?Which呀?
とろけて契約が毒に変わっても混沌()と秩序()じゃ満たされない
即便沉醉契約化作劇毒只靠混沌()與秩序()也無法滿足
好き 嫌い 好き どちらでしょう?
喜歡 討厭 喜歡 是哪邊呢?
嫌い 好き 嫌い どちらでしょう?
討厭 喜歡 討厭 是哪邊呢?
好き 嫌い 好き どちらでしょう?
喜歡 討厭 喜歡 是哪邊呢?
嫌い 好き 嫌い どちらでしょう?
討厭 喜歡 討厭 是哪邊呢?
解き明かせないミステリカ
無法解開的mysterica
もっと痛いくらい深くまで愛してよ ねぇ
再用力一點深深愛上我吧 我說
甘い罠 トリック どちらでも構わないでしょ?
甜蜜的陷阱 圈套 哪邊都沒關係吧?
好き 嫌い 好き どちらでしょう?
喜歡 討厭 喜歡 是哪邊呢?
嫌い 好き 嫌い どちらでしょう?
討厭 喜歡 討厭 是哪邊呢?
好き 好き 好き わかるでしょう?
喜歡 喜歡 喜歡 你明白吧?
| なつめ千秋 |
|---|
| | 原創/參與曲目 | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2016年 | | | | 2018年 | | | | 2019年 | | | | 2020年 | | | | 2021年 | | | | 2022年 | | | | 2023年 | | | | 2024年 | | | | 2025年 | |
| | | 專輯 | |
|
注釋與外部連結
- ↑ 譯者註:本曲中使用了英語witch(女巫)與which(哪邊)的諧音,這兩詞在具有wine-whine merger(wine-whine合流)的英語方言下發音相同。不具有wine-whine合流的方言會將w發音為/w/而wh發音為/hw/(存在wh讀/h/等例外),而具有該合流的方言將二者均讀為/w/。
- ↑ 譯者註:由magical(魔法的)添加無實義音節構成。
- ↑ 譯者註:由mystery(謎團)添加無實義音節構成。
- ↑ 譯者註:由eclipse(日食,月食)添加無實義音節構成。
- ↑ 譯者註:疑似為無實義音節。