關於編輯組指引的第三修正案正在討論中,歡迎參與討論!

果てなき道

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
前往: 導覽搜尋

Commons-emblem-issue.svg
由於原創、未經翻譯或存在爭議,當前的標題“永無止境的道路”為暫定名稱
歡迎前往條目討論頁發起討論。待取得更名(移動)或維持原狀的共識後,應移除此模板。
果てなき道
Hatenaki Michi.jpg
專輯封面
演唱 HIMEKA
作詞 岡村ゆき
作曲 岡村ゆき
編曲 シライシ紗トリ、村山達彥
收錄專輯
果てなき道

果てなき道》是動畫《信蜂》的片尾曲,由HIMEKA演唱,收錄於同名專輯《果てなき道》。

歌曲

BV14W421R7cw (P5) 寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

NCED
BV1GN4y1c7Eq (P3) 寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

BV1GN4y1c7Eq (P4) 寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

BV1GN4y1c7Eq (P5) 寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

[開啟注音]
あさらない 孤獨こどくつき
不知道早晨的存在的 孤獨之月
見上みあげたまま じたら
若向著它抬起頭 閉上眼睛的話
あなたの笑顔えがおが 未來みらいへのとばり
你的笑容 與通向未來的帷幕
時空じくうえ このなか
便會穿越時空 聚在我手中
あいまいにかくれる
模糊不清忽隱忽現
そらをまたぐくものような日々ひび
如同跨越大空的雲層般的時光
ひとみおくで モノクロに記憶きおくよみがえ
瞳眸的深處 那單調的記憶突然醒覺
あふれそうななみだこらえ いそ
我再也忍受不了了 淚水奪眶而出
過去かこいま未來みらい狹間はざま
在過去現在與未來的夾縫中
なに正解せいかいさぐりなまま うねるたび
什麼才是正確的? 我帶著疑問踏上了曲折之旅
てなきみち出逢であった この奇跡きせき
在永無止境的道路上 遇上這個奇蹟
Life, this is my life いまあなたのもとへ
存在 這是我的存在 現在就奔向你身旁
こえにならないおもいは 夜空よぞらほしへと
把無法傾訴的思念 傳向夜空的星辰上
Sky, into the sky きていく In my soul
藍天 飛向藍天 請在我的靈魂中生存下去
いのち鼓動こどう たしかめるように
為了確認 生命的悸動
黃昏たそがれかぜ 両手りょうてあおいだ
我用雙手揚起了 黃昏之風
砂時計すなどけいのようにもる殘酷ざんこくなリアル
把宛如沙漏般層層堆積的殘酷現實
雨露あめつゆれた無色むしょく希望きぼう むねいだ
與被雨露濡濕的無色的希望 抱到懷裡
やみいだかれ 幾千いくせんなみ
越過黑暗中 那成千的波浪
明日あしたにはきっと しあわせのかねりますように
心願明天那幸福的鐘聲 定能響遍天涯海角
てなきみちかがやく ひとしずく勇気ゆうき
在永無止境的道路上 閃爍的一滴勇氣
Light, into the light 心強こころづよとど
光明 邁向光明 堅強地傳達出去
こんなふうにひととしかさ
人們就這樣度過年華
大事だいじなにかをうしながくるのだろうか?
失去重要事物的那一天是否會到來呢?
てなきみち出逢であった この奇跡きせき
在永無止境的道路上 遇上這個奇蹟
Life, this is my life いまあなたのもとへ
存在 這是我的存在 現在就奔向你身旁
こえにならないおもいは 夜空よぞらほしへと
把無法傾訴的思念 傳向夜空的星辰上
Sky, into the sky まもっていく In my soul
藍天 飛向藍天 請在我的靈魂中堅守下去

注釋及外部連結