表
本曲目已進入殿堂 本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見
UTAU相關列表 。
裡
本曲目已進入殿堂 本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見
UTAU相關列表 。
《表 》是全てあなたの所為です。 於2019年4月23日投稿至YouTube 的UTAU歌曲,由デフォ子 演唱。本曲與《裡》同時公開,一同被收錄進專輯《表 / 裡 》
《裡 》是全てあなたの所為です。 於2019年4月23日投稿至YouTube 的UTAU歌曲,由デフォ子 演唱,本曲使用了自造文字歌詞,與《表》曲調,實際歌詞一致,在編曲方面有些大同小異。本曲是該作者在YouTube上播放量最低的歌曲。
歌曲
表:
裡:
歌詞
表
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 絡 から まった電 でん 線 せん が解 ほど けなくで、
解不開相互纏繞得錯綜複雜的電線,
屋 おく 上 じょう に夜 よ 明 あ けの晩 ばん のチャイムが響 ひび く、
於屋子頂部黎明前之夜的鐘鈴聲隆隆響起,
還 かえ り道 みち 、ヂリリと左 ひだり の方 ほう で、
歸途之路中,微微傳出嘀哩哩的左邊,
ベルの音 ね が聞 き いて欲 ほ しそうに鳴 な った。
發出了似乎渴望去聆聽的電鈴聲音。
電 でん 話 わ ボックスが手 て を招 まね き、
電話亭揮起手悠悠打招呼,
出 で 鱈 たら 目 め な抑 よく 揚 よう で、
用荒誕不經的抑揚頓挫,
穏 おだ やかな不 ふ 協 きょう 和 わ 音 おん 、
平穩且安寧的不協和音,
箱 はこ の中 なか の鵺 ぬえ の鳴 な く聲 こえ に、
在箱子裡面的某隻鵺發出的叫鳴,
耳 みみ を澄 す ましてはいけません。
萬萬不可以上前仔細側耳傾聽。
枝 えだ のない電 でん 子 し が流 なが し込 こ まれて、
被緩緩灌入些許沒有分支的小小電子,
侵 おか された合 ごう 目 む 的 てき 的 てき ヘモフォビア、
被侵入而感染含有一定目的的血液恐懼症,
手 て 回 まわ しの自 じ 我 が 意 い 識 しき が腐 くさ り落 お ち、
轉動雙手的自我意識漸漸腐爛而墮落,
底 そこ なしの靜寂 しじま に骨 ほね 身 み を浸 ひた す。
在永無止境的寂靜中浸泡全身的骨肉。
光 ひかり ソリトンの赤 あか い燈 ひ が、
不斷傳播光孤子的赤紅色燈光,
でまかせの衝 しょう 動 どう を、
將信口開河的意氣衝動,
歯 は と歯 は が重 かさ なった音 おと 、
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
三 さん 寸 ずん 五 ご 分 ぶ の煙 えん 突 とつ の方 ほう 、
在三寸五分長的煙囪那方,
目 め を合 あ わせてはいけません。
不可讓彼此的視線撞到一起。
電 でん 話 わ ボックスが手 て を招 まね き、
電話亭揮起手悠悠打招呼,
出 で 鱈 たら 目 め な抑 よく 揚 よう で、
用荒誕不經的抑揚頓挫,
穏 おだ やかな不 ふ 協 きょう 和 わ 音 おん 、
平穩且安寧的不協和音,
箱 はこ の中 なか の鵺 ぬえ の鳴 な く聲 こえ に、
在箱子裡面的某隻鵺發出的叫鳴,
歯 は と歯 は が重 かさ なった音 おと 、
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
三 さん 寸 ずん 五 ご 分 ぶ の煙 えん 突 とつ の方 ほう 、
在三寸五分長的煙囪那方,
裡
隱藏實際歌詞 顯示實際歌詞
翻譯:AR-MOR
[4]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 絡 から まった電 でん 線 せん が解 ほど けなくで、
解不開相互纏繞得錯綜複雜的電線,
屋 おく 上 じょう に夜 よ 明 あ けの晩 ばん のチャイムが響 ひび く、
於屋子頂部黎明前之夜的鐘鈴聲隆隆響起,
還 かえ り道 みち 、ヂリリと左 ひだり の方 ほう で、
歸途之路中,微微傳出嘀哩哩的左邊,
ベルの音 ね が聞 き いて欲 ほ しそうに鳴 な った。
發出了似乎渴望去聆聽的電鈴聲音。
電 でん 話 わ ボックスが手 て を招 まね き、
電話亭揮起手悠悠打招呼,
出 で 鱈 たら 目 め な抑 よく 揚 よう で、
用荒誕不經的抑揚頓挫,
穏 おだ やかな不 ふ 協 きょう 和 わ 音 おん 、
平穩且安寧的不協和音,
箱 はこ の中 なか の鵺 ぬえ の鳴 な く聲 こえ に、
在箱子裡面的某隻鵺發出的叫鳴,
耳 みみ を澄 す ましてはいけません。
萬萬不可以上前仔細側耳傾聽。
枝 えだ のない電 でん 子 し が流 なが し込 こ まれて、
被緩緩灌入些許沒有分支的小小電子,
侵 おか された合 ごう 目 む 的 てき 的 てき ヘモフォビア、
被侵入而感染含有一定目的的血液恐懼症,
手 て 回 まわ しの自 じ 我 が 意 い 識 しき が腐 くさ り落 お ち、
轉動雙手的自我意識漸漸腐爛而墮落,
底 そこ なしの靜寂 しじま に骨 ほね 身 み を浸 ひた す。
在永無止境的寂靜中浸泡全身的骨肉。
光 ひかり ソリトンの赤 あか い燈 ひ が、
不斷傳播光孤子的赤紅色燈光,
でまかせの衝 しょう 動 どう を、
將信口開河的意氣衝動,
歯 は と歯 は が重 かさ なった音 おと 、
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
三 さん 寸 ずん 五 ご 分 ぶ の煙 えん 突 とつ の方 ほう 、
在三寸五分長的煙囪那方,
目 め を合 あ わせてはいけません。
不可讓彼此的視線撞到一起。
電 でん 話 わ ボックスが手 て を招 まね き、
電話亭揮起手悠悠打招呼,
出 で 鱈 たら 目 め な抑 よく 揚 よう で、
用荒誕不經的抑揚頓挫,
穏 おだ やかな不 ふ 協 きょう 和 わ 音 おん 、
平穩且安寧的不協和音,
箱 はこ の中 なか の鵺 ぬえ の鳴 な く聲 こえ に、
在箱子裡面的某隻鵺發出的叫鳴,
歯 は と歯 は が重 かさ なった音 おと 、
牙齒之間咯吱摩擦的聲音,
三 さん 寸 ずん 五 ご 分 ぶ の煙 えん 突 とつ の方 ほう 、
在三寸五分長的煙囪那方,
歌詞來源:AR-MOR
[5]
𪜊𥃦𠨮䶲錝𠬚糺𫞮絙𪜁,
𣤗𫐟𧿀𪡄𡰺𠙷𪫕𢨤𤯓𡥂𨑐,
𠬡鈠𠃚𥩿𠀆𠀆𠮺𠫢𠔄𦦀𫞮𣹈𨑞𠃜𣂰𤲊𫀼𦕮𢒀,
𣅧𨸢𠂝𪏭𨑡𠇅𢨽𠲘𠄷𡖍𫞮𠨛。
𣵫𡰤𠮚𢩩𣍝𡭯𪫫𪲒𤯓𠆨𥃲𠚫,
𧙰䋔𫞮𢌭𣆢𥤲𠮥,
𨱞𦧰𠕼𠄲𠀆𠅏𢘯𡖏𠔇𠯚𠃧,
𢻴𦫵𧖧𦊥𢌜𠰗𩄣𪜀𧘙,
𠁢𪜊𡯶𪠶𠔅𪱵𫐞𢖶。
𣄾𢎣𠖵𠒊𠝈𠝈𡳿,
𫞮𠇪𪞑𫕻𠦂𢑑𥩕𠣔𣐒𪜂,
𪜁𦘮𠙷𫁰𠙿𣂟𪟨,
𠮪𪃏𣌡𠂍𫞮𠁾𠚑𩇧𠤬𡇐𫞮𠛷𢌭𠬡,
𣁬𨸢𠇇,𢍖𡘈𠃜𠦁𠑼𢦐。
𣲅𠃾縎𠥻𠥻𡭗𢺩𠉓𨑡𡧂𢡋𢧆,
𤴫𠀥𥃦𨱗𠁳𫞮𡧡𠇅𧘒𣅂𣐗𠑼𤽄𠡕,
𢬛𠃢𠶷軜𢊟𢩩𤈗𨈐𣾫𤇛𢌬𠃠𪦷,
𢎝𣂑𠨔𪵪𠂓𠣩𠤬𦙑𫞮𢑐𢑐𠦁𤕫𢻴𠦑。
𣅇𣌡𠇪𥞉𡥀𠄷𠇨𡗚𠃜𠮺𤇑𦥒絙𢒀𧘴,
𧘎𡨪𠛲𢲏𫞮𪜁𠒊𡦏𡭗𧹘𤇎,
𠁬𠀺𢇭𠆼𢝏𡥰𢨤𧵁𣥓𡰍𣳚𠀣,
𢌾𪜂𦝸𣁬𠗍𠗍𠨮𠚬𪢱𠂍𢁺,
𧘴𡸓𨑘𪠒𠁢𩇨𫞮𠃢𡟉𠆥。
𢍻𠀒𪿒𢛝𢒀𨸨𠦌𧘎𠙊𩅶,
𢇜𠇬𠣔閒𫐟𠛞𡸓𢀑𠂓𡉈𠃀,
𤇎𪜁𣥑𠂏𦥫𠙿𢌭𠰒𠦁𠝎,
𠉭𤈅𡬝𤿮𡆧𨑞𦉭𠔅𠙷𠃚,
覼𧥝𢎣𫞮𢌬𠇅𪜊𡆵。
𠇿 𣌩
𠙋 𠜞
𣌩 𥎷
𠙋 𣌩
𢎇 𠂒
𢎇 𠙋
𥎷 𡗱
𠙋 𪥁
𪜧 𠇿
𢎇 𪜧
𢎇 𡗱
𠙋 𢎇
𠛏 𠙋
𣵫𡰤𠮚𢩩𣍝𡭯𪫫𪲒𤯓𠆨𥃲𠚫,
𧙰䋔𫞮𢌭𣆢𥤲𠮥,
𨱞𦧰𠕼𠄲𠀆𠅏𢘯𡖏𠔇𠯚𠃧,
𢻴𦫵𧖧𦊥𢌜𠰗𩄣𪜀𧘙,
𠁢𪜊𡯶𪠶𠔅𪱵𫐞𢖶。
𣄾𢎣𠖵𠒊𠝈𠝈𡳿,
𫞮𠇪𪞑𫕻𠦂𢑑𥩕𠣔𣐒𪜂,
𪜁𦘮𠙷𫁰𠙿𣂟𪟨,
𠮪𪃏𣌡𠂍𫞮𠁾𠚑𩇧𠤬𡇐𫞮𠛷𢌭𠬡,
𢍻𠀒𪿒𢛝𢒀𨸨𠦌𧘎𠙊𩅶,
𢇜𠇬𠣔閒𫐟𠛞𡸓𢀑𠂓𡉈𠃀,
𤇎𪜁𣥑𠂏𦥫𠙿𢌭𠰒𠦁𠝎,
𠉭𤈅𡬝𤿮𡆧𨑞𦉭𠔅𠙷𠃚,
𠂏𫐞𩇦𤯓𡥂𣁬𪢱𠂓𠁾𡰩𠅇。
注釋與外部連結
↑ 轉自[1] 的CC字幕。
↑ 2.0 2.1 此處翻譯歌詞使用的是萬葉假名。 解謎:Hello.(你們好)
Ignorance is strength; I am weak.(無知就是力量,而我虛弱)
Detect my motif is to tail our taboo. (探究我的動機即是追尋我等的禁忌)
解謎by 液體窒素はのみもの
↑ 3.0 3.1 此處電話鈴聲解密:みみをすましてはいけません(萬萬不可以上前仔細側耳傾聽。)
↑ 轉自[2] 的CC字幕。
↑ 轉自[3] 的CC字幕。