 illustration by SLAVE.V-V-R
|
歌曲名稱
|
その花は生涯で最も忌々しく邪魔だった──。 那花是一生中最為厭惡的妨礙
|
於2022年2月26日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 同日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
音街鰻
|
P主
|
SLAVE.V-V-R
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
どうも SLAVE.V-V-Rといいます スレイブブイブイアールと読みますが長いので 「このくそったれ人生におさらばぽんぽん!」とでも呼んでください。
前回の曲で引退を発表しましたが
ジャンプ新連載の『あかね噺』と『地球の子』がヤバ面白そうなので引退に失敗しました。
でも『あかね噺』と『地球の子』がヤバ面白そうなら仕方ないと思います。
そして突然ですがこの曲でボカロを引退しますのでチャンネル登録お願いします。 今までありがとうございました。
大家好 我叫SLAVE.V-V-R 讀作「斯雷布微微阿魯」(隱退p名字拼讀)
但是因為讀起來太長了 所以也可以叫我"跟這個shi一樣的人生說再見吧砰砰"
雖然以上次的曲子發表了引退聲明
但是JUMP新連載的《朱音落語》和《地球之子》實在是有趣到不行所以引退失敗了
不過《朱音落語》和《地球之子》這麼有趣的話也沒辦法
然後雖然很突然,我將要以這首曲子從朮力口引退了,所以拜託大家點個關注吧
至今為止真是謝謝各位
|
” |
——投稿文
|
《その花は生涯で最も忌々しく邪魔だった──。》是SLAVE.V-V-R於2022年2月26日投稿至niconico,YouTube和bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由音街鰻演唱。
另有konoco演唱的人聲本家。
歌曲
- una ver.
- konoco ver.
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
強烈な生命の在り処只光ってます
強烈的生命所在處只有光芒閃耀
その光で光合成をして瞬く間に成長してゆき
將那光芒光合作用之後瞬間的成長起來
もはや花ではなく まるで塔です
已經不能算是花朵 簡直是一座塔
The flower are blooming between me and the light
那朵花綻放在我與光之間
that light is a doorway to awakening
那光就是通往覺醒的門廊
この境界線に聳えるお前の名はバベル
聳立在這境界線上的你的名字是巴別塔
生涯でお前ほど邪魔なものはない
一生中再沒有像你那樣妨礙的東西
私の感覚は私に対して絶対だと思っていた
我想我的感覺對我來說本應是絕對的
それが自発的だろうが能動的だろうが受動的だろうが
那算是自發的主動的還是被動性的呢
いいえ私は全てを拒絶したいのです
不對我想要拒絕所有的一切
この境界線に聳えるお前の名はバベル
在這境界線上聳立的你的名字是巴別塔
そして眼前に聳えるお前の名はバベル
然後眼前聳立的你的名字是巴別塔
私の中の人間が進みたがってました
我之中的人類才想要繼續前行
バベルの向こうで光が呼んでます
巴別塔的那一面光芒在呼喚著
SLAVE.V-V-R |
---|
| アキバヲタP名義 原創投稿作品 | 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | |
| | SLAVE.V-V-R名義 原創投稿作品 | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | | | 2025 | |
| | 專輯 | |
|
注釋及外部連結