La ballade
|

|
演唱 |
シベール (Vo. Maika Loubté)
|
作詞 |
Jean-Paul Leboutet Maika Loubté(譯詞)
|
作曲 |
Maika Loubté
|
編曲 |
Maika Loubté
|
發行 |
FlyingDog
|
收錄專輯
|
《CAROLE & TUESDAY VOCAL COLLECTION Vol.1》
|
《CAROLE & TUESDAY VOCAL COLLECTION Vol.1》收錄曲
|
|
《La ballade》是動畫《CAROLE & TUESDAY》第9話的一首插曲,由Maika Loubté以動畫中角色西貝爾的名義演唱。
收錄在專輯《CAROLE & TUESDAY VOCAL COLLECTION Vol.1》中,由FlyingDog發行於2019年7月31日。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
À toi je voue ma vie
我把一切給了你
Mais je ne te l'ai pas dit
卻未曾對你說過
Je rêve d'un serment par le sang,
我在夢裡的血誓
Et toute la fureur du monde
世上所有的怒火
Ne pourrait rien contre nous
也無法動搖我們
À toi je voue ma foi
我對你許下誓言
Viens, laisse les autres là
不用管其他的人
Partons pour l'étoile inconnue
一起去未知的星
Dans ces terres inconnues
在未知的土地上
Règnent les neiges éternelles
冰雪永遠不消融
Où nous nous endormons
我們在那裡沉眠
Dans ces terres inconnues
在未知的土地上
Règnent les neiges éternelles
冰雪永遠不消融
Et je m'y endormirai
你和我在此長眠
Avec I'amour pour loi,
把愛情當作鐵律
Avec I'espoir en moi,
把希望留在心中
Je n'ai pas pu changer le monde
我改變不了世界
J'appelle, je crie vers toi
我不停地呼喚你
Dans le silence de la neige,
在那寂靜的雪中
Dans ces terres inconnues
在未知的土地上
Règnent les neiges éternelles
冰雪永遠不消融
Où nous nous endormons
我們在那裡沉眠
Dans ces terres inconnues
在未知的土地上
Règ nent les neiges éternelles
冰雪永遠不消融
Et je m'y endormirai.
你和我在此長眠
卡羅爾與星期二 |
---|
| 登場角色 | 主要角色 | | | 其他角色 | 加斯 • 羅迪 • 安琪拉 • 塔奧 • 厄特根 • 達莉婭 • 瓦蕾莉 • 斯賓塞 • 克莉斯塔爾 • 斯基普 |
| | 相關音樂 | | | 製作相關 | |
|