ユーベルコード

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
貢獻者:

本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表



歌曲名稱
ユーベルコード
Ubel code
於2018年10月26日投稿至niconico,再生數為載入中……
同日投稿至YouTube,再生數為載入中……
演唱
GUMI
P主
ユリイ・カノン
連結
Nicovideo  YouTube 
盡きる。
——投稿說明文

ユーベルコードUbel Codeユリイ・カノン於2018年10月26日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由GUMI演唱,收錄於專輯Kardia中。

本曲為ユリイ・カノン為網頁PBW遊戲第六猟兵所作的主題曲,PV封面上的人物為遊戲中種族龍人的立繪。

歌曲

曲·動畫 ユリイ・カノン
GUMI
BV1cb411N7vC寬屏模式顯示視頻
正在加載中,若長時間空白則說明是網絡問題……

歌詞

[關閉注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ユーベルコード
Ubel Code
いきだれかが
氣息將絕的某人
はるそらばす
向遙遙天穹將手伸出
見上みあげたくらほし
卻不知所他望見的
つとほろびていることもらず
昏暗繁星早已迎來毀滅的結局
嗚呼ああ ながれるいろ
啊啊 流淌的鮮血之色
鼓動こどうおと
與心跳之聲
きてるあなたをいろど
都裝點著依舊存活的你
いのちつむいで
編織著生命
m'aiderメイデイ
『m'aider』[1]
このほろぼすあい
以要毀滅這世界的愛
芽生めばえたおもいをわらせて
讓生了芽的心緒就此終結吧
いたいたみがったよる
在綻放的悼念散去的夜裡
こころなんていらないといた
哭喊著說不再需要所謂心靈
ゼロいち狹間はざまとざされた現実げんじつちながら
在墮入被封鎖於0與1的間隙裡的現實中時
殘酷ざんこくなまでにうつくしい世界せかい
將這美麗到殘酷的世界收於眼中
えずときはこ
時光不絕地流逝
すべてがつちへとかえ
一切終將歸於塵土
うしていまがあるなら
但若那般的當下存在著
ぼくらはきている
我們將踐踏著死亡生存下去
ぎのはねをもがれて
要被扯下拼湊而成的羽翼
絶望ぜつぼううみまれるのか
再讓絕望之海吞沒殆盡嗎
そのみにくみにく姿すがた
那醜陋無比的姿態
半壊はんかいした心臓しんぞうかかげたぼく
正是高舉著半壞心臟的我啊
いつしかあなたをいなむすべてを
終有一日要毀掉否定你的這一切
なにもかもこのこわせるように
為將全部一切都用這雙手破壞掉
m'aiderメイデイ
『m'aider』
このほろぼすあい
以要毀滅這世界的愛
芽生めばえたおもいをわらせて
讓生了芽的心緒就此終結吧
こんないたみをるならば
如果必須承擔這樣的痛苦
こころなんていらない
那便不再需要心靈
m'aiderメイデイ
『m'aider』
このこわれどうた
此身將毀也仍要歌唱
かないあなたのわりに
只為繼承你絕不落淚的身姿
ちゆくねがいにして
陽光照射於行將腐朽的願望
ぼくというかげえるだけだ
名為我的影子唯餘消失一途
ゼロいち狹間はざまとざされた現実げんじつちながら
在墮入被封鎖於0與1的間隙裡的現實中時
殘酷ざんこくなまでにうつくしい世界せかい
將這美麗到殘酷的世界收於眼中

PV中插入的文字

  • 翻譯:若林葵

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

「m'aider」
「m'aider」
心さえあれば その愛を感じることができたのに
明明只要有了心 就能夠深刻感受那份深愛
心さえあれば その哀しみをわかってあげられたのに
明明只要有了心 就能夠切身領會那份哀痛
心さえなければ この苦しみを知らずにいられたのに
明明只要沒了心 就不必再知曉這份苦難而活下去

注釋

  1. 法語,意為「救救我」。
0 人评价
0 人推荐
评论0
搜尋萌娘百科 (按"/"快速搜尋)

阅读更多:https://zh.moegirl.tw/Ubel_Code
本文引自萌娘百科(https://zh.moegirl.tw ),文字内容默认使用《知识共享 署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 中国大陆》协议。
有新的未讀公告