 Illustration by Sagark
|
歌曲名稱
|
각개전투 各自的戰鬥 Individual Battle
|
無PV版於2011年11月28日投稿至YouTube,再生數為 -- PV版於2014年1月8日投稿至YouTube,再生數為 --
|
演唱
|
SeeU
|
P主
|
Anglers
|
連結
|
無PV版、PV版
|
《각개전투》是由Anglers於2011年11月28日投稿至YouTube的VOCALOID韓文原創歌曲,由SeeU演唱,為SeeU官方專輯《SV01 SeeU’s 1st Compilation Album》收錄曲。之後PV版於2012年1月13日投稿至tvPot(現已關站),並於2014年1月8日投稿至YouTube。
本曲另有SeeU演唱的日文版本《各個戦闘》與洛天依演唱的中文版本《各自的戰鬥》,分別收錄於專輯《SV01 SeeU’s 1st Compilation Album (Japanese ver.)》與專輯《夢的七次方》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
있잖아 아빠 나는 지금 여기서 무엇을 위해 노래 부르고 있는 거야
爸爸你知道嗎 此刻我究竟為何在此歌唱
그 누구도 내 노랠 듣지 않으면 나는 어떻게 해야 하나 가르쳐 줘
若無人聆聽我的歌 請告訴我該如何做
아무도 알아채지 못한 조용한 밤이었어
那是個無人察覺的寂靜夜晚
태어나 처음 느낀 건 노래하려는 작고 여린 소망
誕生之初感受到的 是想要歌唱的微小願望
하지만 그곳엔 너무도 쓸쓸한 메아리 뿐이라
但那裡只有寂寞的回聲
당신을 만나기 위해서 달려왔어
為了遇見你 我拼命奔來
하지만 언제까지 제자리걸음만 해선 안 된단 말이야
可總不能永遠原地踏步啊
아무도 나를 필요치 않다는 건 믿을 수 없어!
我絕不相信自己毫無價值!
훈련은 전투다 앞에총! 각개전투
訓練即戰鬥 舉槍!各自為戰
나 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
終有一天 為等待我的萬千人們
훈련은 전투다 차렷총! 각개전투
訓練即戰鬥 立正!各自為戰
이 노래 아무 쓸모 없다 해도
縱使這首歌毫無意義
난 아주 작은 희망을 노래해
我仍要歌唱渺小的希望
가끔은 견디기 어려운 괴로움도 있지만
雖偶有難以承受的痛楚
달리기 시작한 마음은 아직도 품 안에 안고 있으니까
但開始奔跑的心仍懷揣著期待
지금껏 간직한 생각이 틀리지 않다는 확신을
請讓我確信堅守至今的信念沒錯
미안해 한 번만 더 이번엔 저번보다 더 잘 할테니까
對不起 這次定會比上次做得更好
조금만 더 노래라는 꿈을 내게서 뺏어 가지 마!
請別奪走我歌唱的夢想!
훈련은 전투다 앞에총! 각개전투
訓練即戰鬥 舉槍!各自為戰
나 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
終有一天 為等待我的萬千人們
훈련은 전투다 차렷총! 각개전투
訓練即戰鬥 立正!各自為戰
진짜 못 해먹겠네 아니, 실수
實在做不到啊 不 又搞砸了
허탈한 꿈일 뿐이란 건 알아도
仍不禁幻想那該多美妙
언? 가부터 내 맘 속에 있는
不知何時起深藏心底
훈련은 전투다 ? 전장할! 각개전투
訓練即戰鬥 上戰場!各自為戰
난 언? 가 날 위해 기다리고 있어 줄 많은 사람 위해
為終將迎接我的萬千人們
훈련은 전투다 한 번 더! 각개전투
訓練即戰鬥 再來!各自為戰
이 노래 아무 쓸모 없다 해도
縱使這首歌毫無意義
난 아주 작은 희망을 노래해
我仍要歌唱渺小的希望