萌娘百科歡迎您參與完善中日虛擬偶像企劃麟犀AI韻律附屬條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南及本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南及本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
存在アピ Tacitly以心傳心 | ||
![]() 通常盤封面 | ||
原名 | 存在アピ | |
出品 | NTT Docomo | |
發行 | 奇大音樂 | |
發行地區 | 全球 | |
發行日期 | 2022.1.17 | |
專輯類型 | EP |
簡介
人氣 Vocaloid P主 scop 通過這首歌表達了「人們為了滿足認同感的需求,常常在社交媒體上誇大或撒謊,儘管因此感到沮喪,卻無法停止這種矛盾的心理鬥爭。」scop 希望這個時代的大家能夠用心從 Lilia 和 Ciel 的美妙歌聲中,真切感受到這首歌所傳遞的信息。[1]
在線收聽
收錄曲
EP | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 備註 | 時長 | ||||||
1. | 存在アピ | 作詞:scop / 作曲:scop / 演唱:Lilia、Ciel | 03:24 | ||||||
2. | Proof of Existence | 作詞:Mes / 作曲:scop / 演唱:Lilia、Ciel | 03:24 | ||||||
3. | 存在證明 | 作詞:Mes / 作曲:scop / 演唱:Lilia、Ciel | 03:24 | ||||||
總時長: |
10:12 | ||||||||
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
はじめは些細なこと
訴說過的故事哼過的歌
ただ誰かに褒めてもらいたくて
多麼希望能夠被某一個他或她認可
心が乾いていく
躁動的心漸漸變得乾涸
手の屆かないものを睨んだ
眺望觸不到的景色目光清澈
ずっと心に貼り付いたものを
灑脫清理刪除內心深處的煩惱
剝がせないまま
一直沒辦法做到
こんな誰かもわかんないような
名字身份一切都無法知曉
加工された笑顔見せ
被過分渲染了的僵硬微笑
噓をついて存在を証明
拆不穿的謊言 到不了的未來
私はここにいるんだって
這一刻只想證明自己的存在
まぶしい聲 目がくらむんだ
虛而弱的聲線模糊了的雙眼
不安定な心揺らして
靜不下來的心在自憐自艾
ホントの私は見えていますか
你能不能夠看到我真實的姿態?
あの子が笑っている
和刺耳的言笑擦身而過
相手なんて誰でもいいんだって
漠視對方感受 不在乎其他人的眼波
自分の価値を委ね
閉上耳朵變得唯唯諾諾
見えないものに囚われて
悄悄地在心裡上了隱形的鎖
たったひとつの言葉の重みに
為何我的情緒總是會不由自主地
浮き沈みして
被他人言語左右
いっそ何もしらなきゃ良かったな
乾脆就此拋開一切躺平無所謂
こんな思いをするなら
心裡那不可以言喻的滋味
ありもしない存在を証明
只是為了證明不存在的存在
偽りでも何でもいいんだ
戴上虛假的面具 可笑的姿態
こんなことが何になるなんて
揮不散的霧霾抓不住的未來
不安がただ消えたら良いなって
祈盼焦慮的心可以安靜下來
可愛くなって
變得可愛一些
人気になって
人氣高了一些
初めて見る世界が
第一次看到了新的世界
思ったよりも何にもなかったら
想像中的風景完全不是一個樣
どうすればいいの?
那我該何去何從呢?
噓をついて存在を証明
拆不穿的謊言 到不了的未來
使い捨てでも別にいいんだ
就算被拋棄放逐到千里之外
言葉の裡 心の片隅
話語裡的塵埃 那片蔚藍色的心海
私はそこにいますか
我能到的彼方是否還在?
君の側に存在したいから
祈禱從今以後你的身邊有我在
私はここにいるんだって
這一刻只想對你證明我存在
偽りでも何でもないんだ
撕開虛假面具 不再故作姿態
自分だけの居場所探して
尋覓專屬於我自己的地帶
聲を枯らして叫んでいる
直到聲嘶力竭 不停地呼喊
ホントの私は見えていますか
你能不能夠看到我真實的姿態?
|
注釋
0 人评价
0 人推荐
评论0