《てのなるほうへ》是遊戲《舊書店街的橋姬》十週年紀念活動單曲,由川名唯演唱。
歌曲
歌詞
▼ 以下翻譯內容可能需要校對!
 | 本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
なにもない世界にポツリと 滲んだ墨の色は
在一片空白的世界中 悄然浸染的墨色
想像よりずっと深くて 消えたりしないから
比想像還要深邃 也不會褪去
不器用な所為もあったかな 僕ら見守って
也許還有什麼笨拙的地方 在守護著我們
溢れそうな掌を 何度も支えて 掬ってくれたね
無論多少次 也要支撐著那像要溢滿的手心 將你捧()起
取り留めもない逢瀬 重ねるだけじゃなかった
邂逅之中我們毫無保留 不僅僅是重疊
辿り著けた夢もあったから 夢幻の向こうでも
所以就算在夢的對岸 也有實現了的夢想
きっと 何回だって繰り返し會えるよ
無論往復幾度 一定會與你再見面
踴り明かそう よがあくるまで
一同起舞吧 直至夜色闌珊
集った燈火の群れが 誘うなら
若是被簇擁的燈火處吸引的話
今夜 あの日の姿を映して 指先ひとつ導いて
今夜映出那日的身姿 指尖點明方向
朧の期待 ざわめきの鳴る方へ
朦朧現形的期待 引向喧鬧盈盈處
現の世は忙しく 心を亡くしても
如今世界轉個不停 就算心靈乾涸
幾億光る可能性の先 ひとつ摘んで
也要在億萬可能性的流光中 擷取其一
インク瓶が示す合言葉 筆先に乗せたら
墨水瓶上的暗號 握住筆桿就會浮現
終演 難解だったあなたの鼓動も 再びなぞって紐とこう
散場 難以解讀的你的心跳也要 再去追溯那線索
ラムネ玉の魔法が今も解けなくて
汽水彈珠的魔法 仍然沒有被解開
摑んだ答え惑う時でも 澄んだ翡翠の眼差しは
就算為自己理解的答案而困惑 那對青眸也澄澈依舊
変わらない擬態 あやかしはその胸に
不變的擬態 妖異蟄伏於胸口中
喝采 響け 両隣 鬼燈は高らかに
列陣兩側 喝彩 迴響 高高掛起的鬼燈
出目が揃うなら好日だ 振り出しに戻ったって
擲出清一色就是幸運日 重新來過也沒關係
きっと 何回だって繰り返し會えるよ
無論往復幾度 一定會與你再見面
踴り明かそう よがあくるまで
一同起舞吧 直至夜色闌珊
集った燈火の群れが 誘うなら
若是被簇擁的燈火處吸引的話
今夜 あの日の姿を映して 指先ひとつ導いて
今夜映出那日的身姿 指尖點明方向
朧の期待 ざわめきの鳴る方へ
朦朧現形的期待 引向喧鬧盈盈處
終わらない祝祭 艶やかに彩って
絢爛光彩間 慶典永不停歇
其他
 |
|---|
| | 登場角色 | | | | 設定與原型 | | | | 相關音聲 | | | | STAFF | | | ◎ 何が現実で、何が幻覚なのか。現實,是什麼?幻覺,又是什麼?◎ |
|
注釋及外部連結