本曲目已進入殿堂
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮獲{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}殿堂曲/niconico投稿|{{#var: value}}殿堂曲]][[分類:{{#var: value}}殿堂曲]]}}稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見{{#fornumargs:number|value|、[[{{#var: value}}殿堂曲/YouTube投稿|{{#var: value}}相關列表]][[分類:{{#var: value}}殿堂曲]]}}。
 Illustration by あ.
|
歌曲名稱
|
なんとか鉄道の夕 盡力而行的鐵道黃昏
|
於2023年5月4日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2024年7月27日投稿至bilibili,再生數為 --
|
演唱
|
琴葉茜、琴葉葵
|
P主
|
海茶
|
連結
|
Nicovideo bilibili YouTube
|
“ |
◇君達がぼくらになってしまう前に…◇
在你們成為我們之前...... ◇
|
” |
——海茶投稿文
|
《なんとか鉄道の夕》是海茶於2023年5月4日投稿至niconico和YouTube,於2024年7月27日投稿至bilibili的VOICEROID日語原創歌曲,由琴葉茜、琴葉葵演唱,足立レイ和聲。
本曲是《クモヒトデのうまる砂の上で》的前作,是對海鮮市場的致敬曲。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あおい光が見えたら
若是看見了那蔚藍(葵)的光芒的話
誰ももうそこにはいないから
就象徵著那裡早已空無一人了
僕らの泣き聲聞かないで
請不要 側耳傾聽我們的陣陣哭聲
あかねに染まった空を
在被暗紅(茜)浸染的遙遠天空之中
ラ・カンパネラを奏でる
LA CANPANELLA的曲調緩緩流露
誰ももうそこにはいないから
就象徵著那裡沒有任何生命了
僕らの泣き聲聞かないで
請裝作 對我們的陣陣哭聲不聞不問
あおい光が見えたら
若是看見了那蔚藍(葵)的光芒的話
誰ももうそこにはいないから
就象徵著那裡早已失去生機了
僕らの泣き聲聞かないで
請你 對我們的陣陣哭聲置之不理
注釋與外部連結